Провинциал. Книга 8
Шрифт:
— Извини, Первый, — купчина пошёл на попятную,усмирив своё раздражение и гонор.
— Вот и славненько, — этими словами старик подвёл черту под попыткой купца развязать дебаты не по делу.
— На самом деле, я сейчас говорить не буду, — начал свои разъяснения по прозвучавшему о целях собрания вопросу, — а говорить сейчас будет Четвёртый.
Под этим номером значился как раз тот чиновник, появления которого он-лайн так ждал инициатор этого мероприятия.
И слово он собрался предоставить не просто так, а по тому самому вопросу генерала Пронина,
В том числе туда направляются и рапорты из Генерального Штаба, а там содержится и информация, о исходящая и от генерал-майора Пронина.
И все стихли. Так как знали, что Четвёртого всегда спрашивают именно о том, чем дышит верхушка государственного аппарата. И от информации, которую сейчас все участники организации услышат, может зависеть многое. В том числе и гешефты многих, если не всех тут собравшихся.
Старик, будучи главным удавом в этом анонимном серпентарии не препятствовал использованию информации, полученной на подобных собраниях, в личных целях. Только для того, чтобы реализовывать такие проекты, это надо было обязательно согласовывать их с ним.
Те, кто этого делать не посчитали нужным, более он-лайн не выходят. По независящим от них причинам.
— Это похвально, — хмыкнул старик, — что вы умолкли, чтобы не мешать нашему докладчику… Ну, что же, вам слово, Четвёртый, вам слово… Расскажите нам, что там Пронин наш ненаглядный Императору в клювике принести хочет…
1 Тут приведена часть фразы, принадлежащей Томасу Джозефу Даннингу, британскому профсоюзному деятелю.
Глава 15
Конференция
— Начну с того, что я сам не верю тому, что сейчас вам сообщу — уж очень невероятным мне всё это кажется, — голос Четвёртого в этой конференции, равно как и любой другой голос, идентифицировать было невозможно, так как голоса участников программными средствами унифицировались, и становились совершенно одинаковыми.
Это было сделано, как вы понимаете, для соблюдения конспирации. Правда, оставалась возможность узнать говорящего по манере речи. Но и тут для того, чтобы его узнать в этой конференции, его надо было знать в жизни. Причём, очень хорошо знать.
А те, кто тут собрались, за очень малым исключением, если и видели друг друга когда-нибудь, то лишь мельком.
— То есть, вы эту информацию достоверной не считаете? — задал вопрос один из участников.
— Информацию эту почерпнули из рапорта на высочайшее имя. Автор рапорта — генерал-майор Пронин… Так что по поводу достоверности — судите сами. Если вы думаете, что Пронин пишет сказки для государя-императора, и ему за это ничего не прилетает, то вы, наверное, всё-таки ошибаетесь… А касаемо моих слов — я выразил только свою субъективную позицию. Надеюсь, вы составите и своё собственное мнение о том, что я вам сейчас сообщу…
— Ну, начинайте уже, — старику было интересно, ведь оратор ранее в личном сообщении намекнул ему на то,
— Ну, что же, — решился Четвёртый, — слушайте. Начну с того, что Пронин уже довольно продолжительное время курирует одного худородного провинциального аристократа. И этот аристократ является каким-то невероятным везунчиком, либо мистификатором — ещё более невероятным.
— Мы собрались тут о жуликах говорить? — раздался ещё один безликий голос.
— Попрошу всех присутствующих соблюдать приличия, — одёрнул вопрошающего старик, который был бессменным председателем собрания. И, его модератором, естественно, — и не перебивать докладчика.
— Спасибо, господин Первый, — откликнулся докладчик, — итак, я продолжу… Ещё раз, для тех, кто меня не услышал с самого начала — всё, что я излагаю, это не более, чем пересказ рапорта генерал-майора Пронина, начальника разведочного департамента ГУГШ. Все вопросы относительно достоверности изложенного мною прошу задавать, — тут выступающий позволил себе желчно хихикнуть, — генералу. За последствия этого я ответственность нести отказываюсь, разумеется. На ваш страхи риск.
Он взял небольшую паузу и прислушался к тишине, воцарившейся в чате. Сочтя то, что более никто не начал задавать глупые вопросы, сигналом о готовности слушателей воспринимать его слова, он продолжил свою речь:
— Так вот, то, что этому аристократишке везёт, доказывает хотя бы то, что на его землях были обнаружены богатейшие залежи меркоксита. И никто их у него отжать не смог, хотя попытки были. Я знаю, по меньшей мере об одной такой попытке, которую делал небезызвестный большинству присутствующих фонд «Недра»…
Он опять прислушался. Но тишину никто не нарушил. Все знали о манере фонда вести дела, и теперь переваривали сказанное.
Нет, всё же кто-то из присутствующих отважился на реплику:
— Только не говорите нам, что именно из-за него фонд прекратил своё существование и почти все члены правления скоропостижно покинули этот мир. Большинство — навсегда…
— Я вам этого и не говорил, — хмыкнул докладчик, — хотя крах фонда последовал сразу за их неудачной попыткой наложить лапу на собственность этого Андрея Антонова.
И снова раздалась реплика «из зала»:
— А ведь что-то говорили про это. Правда, только на уровне салонных слухов…
— Слухи, это дело такое, — откликнулся докладчик, — они, как правило, к достоверности имеют весьма опосредованное отношение… Хотя, народная мудрость говорит нам о том, что дыма без огня не бывает. Но, это не главное, так что над тем, насколько этот Антонов может быть крут, думайте сами, а я продолжу…
В конференции начали раздаваться раздавались отрывистые фразы, в большинстве своём характеризующие отношение собравшихся к причинам краха одиозного фонда. Но это продолжалось весьма недолго, так как модератор собрания рыкнул на болтунов: