Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Это имеет смысл, - согласился Тринейр и повернулся обратно к Клинтану.
– Что насчет этого сообщения из Фирейда, Жэспар?

– Я не уверен, что это имеет какое-либо отношение к Нарману и Эмерэлду.
– В голосе Клинтана снова звучало раздражение, как будто он был возмущен тем, что его гнев перенаправили.

– Возможно, и нет, - терпеливо сказал Тринейр.
– С другой стороны, мы должны услышать это рано или поздно, так что мы могли бы продолжить и услышать это сейчас.

– О, очень хорошо.
– Клинтан откинулся на спинку стула.
– По словам отца Стивина, захват чарисийских торговых судов

в Фирейде прошел не так, чтобы его можно было бы назвать гладким.

– Что именно это значит?
– спросил Дючейрн, чувствуя знакомое неприятное напряжение в мышцах живота.

– Это значит, что чертовы еретики были слишком тупы, чтобы поступить разумно, - проворчал Клинтан.
– Когда делфиракские войска попытались подняться на борт их кораблей, они оказали сопротивление. Что было глупо с их стороны. Смертельно глупо, на самом деле.

– Ты имеешь в виду, что некоторые из них были убиты?
– настаивал Дючейрн.

– Нет, я не имею в виду, что "некоторые из них" были убиты, - усмехнулся Клинтан.
– Я имею в виду, что все они были убиты.

– Что?
– Вопрос из одного слова исходил от Тринейра, а не от Дючейрна, и Клинтан посмотрел на канцлера.

– Я имею в виду, что как только они начали убивать делфиракцев, перчатки слетели, - сказал он и пожал плечами.
– Это то, что случается, когда ты достаточно глуп, чтобы разозлить вооруженные войска в чужом порту.

– Ты хочешь сказать, что вообще не было выживших чарисийцев?
– потребовал Дючейрн.

– Возможно, их было несколько.
– Клинтан снова пожал плечами.
– По словам отца Стивина, большего и быть не могло. Во всяком случае, не на борту кораблей, которые делфиракцам удалось удержать от выхода из порта.

– Ты имеешь в виду, что некоторые из них сбежали?
– голос Тринейра звучал еще более несчастно, чем минуту назад.

– Полдюжины или около того, - подтвердил Клинтан.
– Очевидно, это были корабли, стоявшие на якоре слишком далеко, чтобы их можно было взять на абордаж прямо с причала. И по крайней мере один из них, по-видимому, был одним из проклятых каперов чарисийцев, предположительно переодетым. Во всяком случае, он был хорошо вооружен новой артиллерией и прикрывал остальных, пока они бежали к нему.

Тринейр посмотрел на Дючейрна, и генеральный казначей прекрасно понял тревогу канцлера. Все беглецы из Фирейда, должно быть, уже на пути обратно в Чарис, со своей версией случившегося. И, несмотря на бесцеремонное отношение Клинтана, Дючейрн был болезненно уверен, что чарисийцы с полной точностью смогут описать произошедшее как "резню". Хуже того, многие из задействованных судов были бы семейными предприятиями, и, учитывая традиционную практику чарисийцев, когда речь шла о экипажах таких судов, многие из этих погибших чарисийцев были бы женщинами и детьми.

– Неужели до этого дошло так быстро?
– потребовал Дючейрн.
– И почему сообщение об этом исходит от этого отца Стивина, а не от его епископа?

Он мог придумать по крайней мере одну причину, по которой интендант отправлял свои собственные сообщения независимо от епископа, и эта причина ему ни капельки не нравилась. Но если Клинтан и заподозрил, что агент инквизиции в Фирейде направил свое сообщение раньше времени в попытке придать свой собственный оттенок катастрофе, по крайней мере частично созданной им самим,

на лице викария не отразилось никаких признаков этого. Если уж на то пошло, Клинтан, казалось, совершенно не обращал внимания на потенциально катастрофические последствия этого инцидента.

И, насколько нам известно, это не единственный подобный "инцидент", - подумал Дючейрн.
– Это может быть просто первый случай, о котором мы слышали. Это шок.

– Это очень серьезные новости, - сказал Тринейр с тем, что Дючейрн про себя счел головокружительным преуменьшением.
– Как только известие дойдет до Чариса, они собираются осудить все это прискорбное дело как преднамеренную резню, совершенную по прямому приказу инквизиции.

– Ничего подобного не было, - сказал Клинтан.
– С другой стороны, я не собираюсь притворяться, что проливаю слезы по кучке еретиков, которые получили именно то, чего заслуживали их собственная ересь и глупость. Если уж на то пошло, они легко отделались.

– Я не прошу тебя притворяться.
– Тринейр старался говорить спокойно, его тон был ровным.
– Я просто указываю на то, что Чарис собирается объявить всему миру, что мы отдали приказ о преднамеренном убийстве моряков торгового флота - и их семей, Жэспар - в рамках нашей кампании против раскольников. Они будут использовать это, чтобы оправдать свое восстание... и любые ответные зверства, которые они решат устроить.

Клинтан посмотрел на канцлера так, как будто тот говорил на совершенно незнакомом языке, - подумал Дючейрн.
– И с точки зрения великого инквизитора, возможно, Тринейр таковым и был. В конце концов, они с самого начала были готовы обрушить огонь, резню и опустошение на все королевство Чарис, так почему же кто-то должен особенно расстраиваться из-за гибели нескольких десятков - или нескольких сотен - чарисийских моряков, их жен и детей?

– Хорошо, - сказал Клинтан через мгновение.
– Если ты так беспокоишься о том, как чарисийцы могут использовать это, тогда давай воспользуемся этим сами. Из донесения отца Стивина совершенно ясно, что боевые действия начали чарисийцы. И, я мог бы добавить, потери делфиракцев были не совсем легкими. Поскольку они это начали, думаю, мы должны сказать миру именно это. Власти Делфирака попытались мирно изолировать их суда, и вместо того, чтобы подчиниться указаниям законных властей, они оказали смертоубийственное сопротивление. Уверен, что чарисийцы собираются сильно преувеличить свои собственные потери, поэтому не вижу никаких причин, по которым мы должны преуменьшать потери делфиракцев. На самом деле, думаю, нам, вероятно, следует объявить, что любой, кто был убит при попытке выполнить приказ Матери-Церкви об аресте этих кораблей, должен быть объявлен мучеником Божьим.

Это не было решением "Матери-Церкви" закрыть Чарису порты на материке, - мрачно подумал Дючейрн.
– Это было твое, Жэспар. И это было сделано по твоему поручению. Удивительно, как твоя новая формулировка того, что произошло, снимает тебя с этого конкретного крючка, не так ли?

Но это было еще не самое худшее - по крайней мере, в долгосрочной перспективе. Если они объявили погибших делфиракцев мучениками, то они на огромный шаг приблизились к объявлению тотальной священной войны против Чариса. Без сомнения, со временем это было неизбежно, но Робейр Дючейрн не спешил принять этот катаклизм.

Поделиться:
Популярные книги

Наследник 2

Шимохин Дмитрий
2. Старицкий
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Наследник 2

Буревестник. Трилогия

Сейтимбетов Самат Айдосович
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Буревестник. Трилогия

Под Одним Солнцем

Крапивин Владислав Петрович
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Под Одним Солнцем

Секреты серой Мыши

Страйк Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.60
рейтинг книги
Секреты серой Мыши

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2

Контракт на материнство

Вильде Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Контракт на материнство

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Санек

Седой Василий
1. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Санек

Всемирная энциклопедия афоризмов. Собрание мудрости всех народов и времен

Агеева Елена А.
Документальная литература:
публицистика
5.40
рейтинг книги
Всемирная энциклопедия афоризмов. Собрание мудрости всех народов и времен

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона

Охотник за головами

Вайс Александр
1. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Охотник за головами

Измена дракона. Развод неизбежен

Гераскина Екатерина
Фантастика:
городское фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена дракона. Развод неизбежен

Золушка вне правил

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.83
рейтинг книги
Золушка вне правил

Саженец

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Хозяин дубравы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Саженец