Речной дурман
Шрифт:
Жасмина заметила все эти детали в считанные секунды. Затем Джэард и странная женщина одновременно увидели ее и повернулись к ней.
— Жасмина! — вскричал Джэард в изумлении. — Дорогая, что ты делаешь в этой части города?
— Что делаю? В самом деле! — со сдержанным гневом отпарировала она и прикрыла за собой дверь. С некоторым удовлетворением она отметила, что женщина выглядела взволнованной, запихивая в ридикюль, обшитый блестками, деньги, которые ей дал Джэард, и доставая мятый платок, который она
Джэард торопливо подошел к Жасмине.
— Рад видеть тебя, дорогая, — сказал он спокойным голосом, но взгляд у него был предостерегающим. Он взял ее за руку и подвел к женщине.
— Жасмина, познакомься с моим другом — Саванной Сью Столлингз. Сью, это моя невеста, мисс Дюброк.
Жасмина заставила себя сдержанно кивнуть в знак приветствия, а Саванна Сью отняла от носа платок и робко шагнула к ней.
— Здравствуйте, мэм, — обратилась она к Жасмине. Жасмина отметила, что женщина была полновата. Лицо у нее было круглое, шея и плечи полные, а большой нескромный вырез ее платья едва прикрывал объемную грудь.
— Я совсем не хочу причинять вам неприятности, мэм, но мистер Джэард, он… это… помогает моей маме. Знаете, моя мама застряла в Джорджии. У нее чахотка. Прямо страшная! А мистер Джэард, ну… это… короче, он такой добрый, что одолжил мне денег, чтобы заплатить за лечение.
Она запнулась, с беспокойством глядя на Жасмину. Ее рука, державшая платок, слегка дрожала.
— Это так мило со стороны мистера Джэарда — отвечала Жасмина ледяным тоном.
Сью с видимым облегчением вздохнула.
— Да, мэм. Ну, тогда я пойду. — Она слегка наклонилась в сторону Джэарда. — Еще раз спасибо, мистер Хэмптон. А мама в последнем письме, она велела сказать вам: «Да благословит вас Бог сэр!»
— Спасибо, Сью, — отвечал Джэард вслед уходящей женщине.
Он повернулся, серьезно нахмурившись, к Жасмине и взял ее за руку.
— Моя дорогая, боюсь что ты вела себя плохо.
— Вела себя плохо!!! — вспылила Жасмина и оттолкнула его руку.
Не обращая внимания на ее резкость, Джэард сказал:
— Ты помнишь, я тебе не раз говорил, чтобы ты не появлялась в этой части города одна.
— Ничего удивительного, что ты говорил мне это! Ведь я могу помешать тебе развлекаться здесь.
Он еще больше рассердился.
— О чем ты говоришь, Жасмина?
Жасмина чуть не затопала ногами.
Эта женщина! Что она здесь делала?
Джэард пожал плечами.
— Мне казалось, что она сама хорошо объяснила это.
Жасмина открыла от удивления рот.
— Джэард, с каких это пор ты водишься с уличными девками?
Он издал смешок.
— Жасмина, ты, кажется, ревнуешь.
— А если и так, что тогда?!
Джэард подошел ближе и положил руки на гневно приподнятые плечи Жасмины.
—
— В меня? — вспыхнула Жасмина.
Он рассмеялся.
— Что ты имеешь в виду?
Она начала ходить по комнате и говорить с нотками уязвленной гордости.
— Наверное, я тоже одна из тех, кого ты даришь своей благотворительностью. У тебя ведь таких так много.
— Но, Жасмина… ты единственная из них, на ком я обещал жениться.
И хотя это было сказано с юмором, Жасмина не успокоилась, а глядя на грязную узкую улочку за окном кабинета Джэарда, она спросила:
— Где ты познакомился с ней?
— Как я уже тебе говорил, иногда я захожу в «Алую туфельку» чего-нибудь выпить…
Она резко обернулась к нему.
— Больше никогда!
Он засмеялся.
— Прости, не понял, Жасмина?
Жасмина сжала кулаки и сердито вздернула подбородок.
— Я сказала, больше никогда. Ты никогда больше не пойдешь в «Алую туфельку».
Улыбка Джэарда стала еще шире, а в глазах появилось удивление.
— Теперь ты мне будешь говорить, что мне делать?
— Да!
— Жасмина, мне кажется, ты показываешь дурной нрав, — заметил Джэард с усмешкой.
— Ты просто нахал! — отвечала она, вся кипя от гнева, в то время как у нее в голове проносились самые невероятные и скандальные предположения по поводу Джэарда.
— Джэард, скажи мне, где ты был позапрошлой ночью, когда сказал мне, что у тебя собрание? Ты был тогда с этой Сью?
— Жасмина! — Он сокрушенно покачал головой. — Ты что, действительно думаешь, что после того, что у нас бывает с тобой в летнем домике, у меня еще что-то остается для других женщин?
Жасмина густо покраснела, хорошо понимая, что Джэард прав. Однако ее уязвленная гордость заставила ее уклониться от прямого ответа.
— Ну…
— Жасмина, подойди ко мне.
— Нет!
В два шага он был около нее и, крепко прижав ее к себе, заглянул ей в глаза, чувствуя одновременно удивление, смешанное с нежностью, и гнев. Ее дальнейшие протесты были заглушены его страстным поцелуем, который сначала грубо заставил ее замолчать, потом почувствовать всю его сладость, а затем разлил по всему ее телу успокоение и наконец вызвал желание… Не прошло и минуты, как Жасмина уже сидела у Джэарда на коленях на обтянутой кожей кушетке и бесстыдно стонала, прижимаясь к нему и отвечая на его поцелуи.