Ресторанный бизнес по-Драконьи-2 или Из герцогини в служанки
Шрифт:
– Отличная новость, – кивнул Максимилиан Рочестер, насаживая на вилку кусочек сочного стейка.
– Лучшая за сегодня! – разливая вино по бокалам, кивнул Дин. – Я связывался с лекарней пару часов назад, но на тот момент прогнозы лекарей были не столь обнадеживающими. Так что вы думаете, насчет моей поездки и Её Сиятельства на фестиваль? – напомнил он о теме, которую они обсуждали, когда их прервало появление официанта.
– А что тут думать! – хмыкнул Альберт Кантарис. – Я двумя руками «за»! Чем дальше Элисон от Голденора, тем мне спокойнее! К тому же здесь ей пока делать нечего: ко встрече с коллегами и, тем более, секретарем
«Можно было, например, поинтересоваться моим мнением! А что тут думать?» – раздраженно думала Элисон и… молчала, поскольку понимала, что, во-первых, шеф прав, а во-вторых, когда она ещё сможет съездить на винный фестиваль и ни куда-нибудь, а в сам Бургундор, да ещё и путешествуя при этом с шиком и размахом, который ей и не снился. Да, её мнения опять не спросили и это раздражало. Да, ей придется ехать под уже ставшей ей ненавистной личной, но зато она наконец-то побывает в Бургундоре на одном из его знаменитых на весь мир фестивалях.
– К слову, о герцогине Сильверлейк, – отпив из своего бокала, вспомнил действительный статский советник. – Похоже, что она всё же имела кое-какое отношение к контрабанде артефактами.
– Насколько похоже и какое именно? – тут же уточнил Альберт Кантарис.
– А это вопрос к твоим ребятам, Альберт, копайте! – усмехнулся Максимилиан Рочестер.
– Каким образом интересно, если мы к посольству Эвритонии даже приблизиться не можем, – обиженно проворчал шеф центрального магического приказа.
– Капайте с другой стороны, – посоветовал ему действительный статский советник. – Потрясите своих информаторов на теневом рынке артефакторики!
– Спасибо, шеф, вот чтобы я делал без твоих советов! – саркастически заметил Альберт Кантарис. – Скажи хоть откуда информация?
– От нашего информатора при дворе Эвритонии. По его словам, нашей герцогиней Сильверлейк с недавних пор заинтересовалась их тайная канцелярия. И что, судя по слухам, интерес их связан с утечкой некоторых их технологий в области артефакторики. Точнее, он разузнать не смог. Слишком уж высокого полета наша герцогиня, чтобы слухи о её делах распространялись безнаказанно. Те, кто знает хоть какие-то её секреты не осмеливается говорить о ней даже шепотом, дабы не попасть к ней в немилость. Кроме того, дело слишком деликатное, чтобы высокопоставленные чины Эвритонии позволили информации свободно циркулировать.
– Возможно, я выдаю желаемое за действительное, – усмехнулась Элисон. – Но мне одной кажется, что, в свете этой информации, герцогиня должна была как-то слишком уж вовремя умереть? Ведь не окажись рядом с ней магистра Леарда и не попытайся он спасти Вериции жизнь, иллюзия с неё бы так и не сошла.
– Нет, ни одной, – усмехнулся Максимилиан Рочестер. – Понимаю, как это прозвучит, но я с самого начала подозревал, что герцогиня Сильверлейк вряд ли жертва. Как я уже и сказал, слишком высокого она полета птица, чтобы её можно было похитить без её на то согласия. Сильверлейк не из тех, кто попадает в неприятности случайно. Её связи и влияние таковы, что любое вмешательство в её дела требует тщательной подготовки и огромных ресурсов. Никто не рискнул бы затевать что-то против неё, не имея на руках таких козырей, каких ей просто нечем было бы бить. Тем более на территории нашего королевства, где она неприкосновенна.
Всё это время я ломал голову над тем, чем же её могли зацепить. Согласно той информации, которую мне удалось собрать о Кирен Сильверлейк: она необычайно умна и весьма опытна в подковерных играх и политических интригах, благодаря чему всегда оказывается на шаг впереди своих оппонентов. И что бы такая женщина, пусть даже и в приступе паники, которая, к слову, для неё несвойственна, отправилась куда-то, где её смогли бы похитить? Оно, конечно, и на старуху бывает проруха… – усмехнулся действительный статский советник. – Но, Элисон права, в свете новой информации как-то уж очень вовремя она должна была умереть.
– Иначе говоря, черные зацепили Сильверлейк тем, что предоставили ей возможность избежать последствий расследования, которое она была уверена, не закончится для неё хорошо, – резюмировал Дин.
– Похоже на то, – кивнул Максимилиан Рочестер. – Это объясняет, во-первых, как она связана с черными…
– Ясно как, через контрабандные артефакты, которые она же им и поставляла, – усмехнувшись, вставил Альберт Кантарис. – А то, что мы не можем обнаружить её ни среди живых, ни среди мертвых, наверняка связано с одной из секретных технологий, из-за которых всполошилась тайная канцелярия Эвритонии.
– Я бы тоже всполошился, если бы из нашей лаборатории произошла утечка технологии такого уровня, – согласно кивнул Максимилиан Рочестер.
– А ещё это объясняет заказ на меня в даркнет, – вставила и свои пять сребней Элисон. – В отличие от черных, герцогине все равно как именно и когда умрет её двойник, ей главное, чтобы её признали мертвой.
– А толку? – спросил Дин. – Ты же липовый двойник? С точки зрения черных-то всё понятно: чтобы подпортить мне репутацию, липовый двойник, которого я лично выдавал за герцогиню, даже лучше. Но ей-то какой прок от твоей смерти, если все будут знать, что погибла не она, а её двойник?
Элисон озадаченно нахмурилась и, пожав плечами, предположила:
– Возможно, она уверена, что мы не знаем о Вериции? Может же быть такое?
– Может, конечно, – неуверенно согласился Альберт Кантарис. – Но будь я на её месте, я бы сначала постарался проверить информацию, а потом уже принимал решение.
– Но ты не на её месте, Альберт, – возразил Максимилиан Рочестер. – Потому что у тебя нет в активе артефактов, которые есть у неё. Иллюзии да, не надежны, но что, если у Вериции должен был быть артефакт, гарантирующий посмертное сохранение облика?
– Но его не было, – возразил Альберт Кантарис.
– Но Сильверлейк-то об этом не знает, – стоял на своём действительный статский советник. – Я понимаю, что это лишь допущение, но его можно проверить. Если такой артефакт был, то Вериция либо забыла его надеть на себя, либо случайно потеряла.
– Либо его просто не было при ней! – вдруг вскричала Элисон, вспомнив, что покойная была без серег. – У Вериции были проколоты уши, но она была без серег, – объяснила она вопросительно воззрившимся на неё мужчинам. – И у неё было платье с голыми плечами, к которому очень бы пошли массивные серьги. Что если они оказались слишком массивными и она их сняла и положила в сумочку? Которой, кстати, тоже, кажется, при ней не было, – напомнила она.