Рыжая проблема господина дознавателя
Шрифт:
– Да, - пригубив терпкий, ароматный чай, ответила я и уверенно взглянула в его глаза.
– Вот только понять не могу, кому именно: мне или герцогу Риордану?
– О чём вы?
– наглец сделал вид, будто не понимает, что именно я имею в виду.
Я решила сказать правду и избавиться от дознавателя раз и навсегда:
– Вам следовало бы выбрать более спокойное место для обсуждения ненавистной ведьмы, а не сплетничать у неё под носом.
– Так вы всё слышали, - прозвучало скорее как утверждение,
– Отчётливо. Каждое слово, - злорадно подтвердила я, испытывая непреодолимое желание плеснуть в негодяя чаем.
– С какого момента?
Издеваешься? Может, тебе выдать дословный пересказ? С грохотом поставив кружку на стол, я процедила холодным тоном:
– Господин Нельсон, с этого момента я запрещаю вам входить в мою лавку. Даже больше, я запрещаю вам к ней приближаться, а ещё лучше - забудьте дорогу в мой район.
– Исключено, - спокойно ответил дознаватель, и ни один мускул не дрогнул на его лице.
– Пока не схвачу Альдо…
– Повторяю, - его уверенное поведение начинало меня бесить.
– Если вы ещё раз покажетесь на пороге моей лавки, я натравлю на вас Кориандра.
– Это милое пушистое создание?
– в одну секунду Дорриэн неуловимо изменился.
Взгляд стал колючим и цепким, губы сжались в тонкую полоску, пальцы намертво вцепились в подлокотник кресла.
– Поверьте, Кори не церемонится с врагом.
– Значит, вы видите во мне врага, не дав мне возможности объяснить ситуацию?
– Да, - кивнула я.
– Не нуждаюсь в оправданиях…
– Я не сказал “оправдания”, госпожа ведьма, - отрывисто произнёс господин Нельсон.
– Я сказал “объяснения”.
– А я сказала, что видеть вас больше не желаю. Можете быть свободны, довезу котёл до лавки и отпущу ваш экипаж. Хотите - даже оплачу аренду вашего служебного…
– Эмили!
– Хватит меня перебивать!
– возмутилась я.
Невоспитанный хам! Даже не даёт мне как следует его отругать!
– Госпожа ведьма, если вы так настаиваете, то я уйду прямо сейчас. Но даю вам слово, вы ещё пожалеете о своём поспешном решении. В вашей лавке проходной двор, рядом рыскает опасный маньяк, а вы гоните прочь единственного человека, кто может вас защитить!
– Это вы про себя?
– деланно расхохоталась я.
– Вы слишком высокого о себе мнения, господин Нельсон. Уверена, Стефан Лири с радостью пойдёт мне навстречу и пришлёт целый отряд для охраны моей лавки.
Следом за мной расхохотался поганый дознаватель. Даже смахнул невидимую слезинку с внешнего уголка глаза.
– Госпожа ведьма, будь по-вашему. Счастливо оставаться!
И ушёл! Даже не попрощался с госпожой Лари-Ботосской! Просто встал и вышел, хлопнув дверью, несмотря на проливной дождь.
Отчего-то на душе стало погано. Дурное предчувствие скребло коготками сердце и даже
Когда я вернулась в лавку, стена ливня превратилась в мелкие, редкие капли. Из-за туч показалось солнышко, но дурное предчувствие вспыхнуло в груди с новой силой.
Возница оказался милым, галантным мужчиной. Без проблем перетащил тяжёлый котёл в подвал, и согласился передать мою записку с просьбой об охране лично в руки Стефану Лири.
Обрадованный моим возвращением, Кори крутился у моих ног, жалобно попискивая и виляя хвостом. Приласкав фамильяра, я прошла на кухню и горестно посмотрела на стройные ряды пустых полок с одинокой жестяной банкой чая.
“Так я и с голоду помру”, - подумала я и решила сбегать в продуктовую лавку. Набрала большую корзину всевозможной снеди, не забывая о том, что вечером ко мне придут с десяток голодных мужчин.
Наскоро перекусив хлебом с ветчиной, я спустилась в подвал и разожгла огонь под новеньким котлом. Сперва прокипятила в нём воду. Как только она выпарилась, налила отвар с очищающими травами и убавила огонь до минимума.
– Ну вот!
– неестественно бодро воскликнула я.
– К ночи котёл будет пригоден для работы, а пока займусь едой.
Несмотря на моё мастерство в приготовлении зелий, кухаркой я была весьма посредственной. Нарезала крупными, неровными кусками картофель и морковь. Заливаясь слезами, нашинковала лук и бросила к овощам истерзанные кусочки мяса, поставив самую большую кастрюлю на огонь.
– Интересно, - спросила я у Кори, снимая поварёшкой пенку, - это негодяй ещё хоть раз заявится ко мне?
Котик посмотрел на меня с недоумением в больших жёлтых глазах.
– Ах да, ты же не в курсе. Запомни: увидишь господина Нельсона - сразу кусай, да побольнее. Представляешь, этот проклятый тип…
Я жаловалась фамильяру на дознавателя, перемежая слова с цветистыми ругательствами. Кори внимательно слушал и периодически кивал пушистой головой, а при упоминании герцога Риордана даже зашипел!
– Вот-вот!
– я вскинула вверх поверёшку, радуясь, что кот солидарен со мной.
– Как хорошо, что ты меня понимаешь. Ладно, слушай дальше.
Но вместо того, чтобы внимать моему рассказку, он спрыгнул со своего места. Шерсть на спинке кота встала дыбом и он, утробно рыча, бросился прочь с кухни. Через секунду из торгового помещения донёсся громкий, злобный вой, а затем наступила звенящая тишина.
– Кори, что с тобой?
– воскликнула я, выглядывая из кухни и тут же вскрикнула, испуганно зажав рот ладонью.
У прилавка стоял помятый, заросший бородой мужчина и держал за хвост оцепеневшего фамильяра.
– Будешь орать - прикончу животину, - прохрипел он.
– Вали на кухню и чтоб ни звука!