Счастье в подарок (Мой граф де Бюсси)
Шрифт:
– И вы пошли на это?
– Что мне оставалось делать? Уж лучше я сам предупрежу вас, чем кто-либо другой отдаст вас в его похотливые руки. Не думайте, что герцог по-настоящему влюблен, сударыня. Я столько раз видел этот блеск в его глазах и столько раз женщины, пожелавшие получить почести герцогини, становились игрушками в его руках. Изредка некоторым из них удавалось удачно выйти замуж...
–
– опустилась в кресло, боясь думать о своей участи, слезы невольно сами потекли из моих глаз, я не сразу их заметила.
– Боже, сударыня! Вы плачете? Неужели вы подумали, что я смогу оставить вас в ваших несчастьях одну?
– Что я могла подумать, сударь, ведь вы его друг, и, стало быть, помощник.
– Нет, это не так! Иначе я не пришел бы к вам. И у меня есть два верных способа, чтобы защитить вас от вероломства принца.
– Но как вы собираетесь это сделать? Боюсь, что теперь, когда герцог начал на меня охоту, обмануть его будет невозможно...
– Мы не станем его обманывать. Вы правы, монсеньор - охотник и, надо сказать, весьма неплохой. Дичь поднята, но он не учел того, что эту дичь может выследить другой равный ему охотник и опередить его.
– Я не понимаю вас, господин Бюсси... что вы хотите сказать?
– Все очень просто, милая госпожа Катрин. Мы сыграем с герцогом в одну увлекательную игру. Клянусь честью, вам нечего бояться. Вы верите мне?
– Да, сударь. Только боюсь, что герцогу не понравятся какие-либо игры. Он может отомстить.
– Не думаю. Монсеньор наивен, как дитя и, конечно же доверяет мне, так что он вряд ли заподозрит мою причастность в этом деле.
– Надеюсь, что это так. Что же вы придумали?
– Мой план очень прост. Я думаю, нам нужно спрятать вас и чем скорее, тем лучше... герцог предпримет попытку проникнуть в этот дом. Хотел бы я, чтобы вы в это момент были как можно дальше отсюда.
– Дальше?
– разлука, вновь одиночество. Почему так? Почему, как только я приобретаю близкого человека, так обязательно он должен покинуть меня. Бюсси все понял, без лишних объяснений.
– Катрин, это необходимо сделать, чтобы спасти вас. Уверяю, опасность даже больше, чем вам представляется. Анжуйский - это тигр, сильный и беспощадный. Он вероломен в любви. Вы слишком дороги мне, чтобы
– А второй способ?
– Что? Ах, да... думаю, что он нам не понадобится. Если же первый потерпит поражение, в чем очень сомневаюсь, то тогда я открою вам второй способ. Поверьте, нас ждет успех.
'Мне бы вашу уверенность, граф!' - подумала я. Не нравился мне этот план, не знаю почему, но было в нем что-то пугающее. Вслух же спросила:
– Но где вы хотите меня спрятать?
– У моей любимой сестры - Рене де Клермон. Я напишу вам в дорогу сопроводительное письмо и распоряжусь, чтобы заложили карету. Выехать надо сегодня и чем скорее, тем лучше, путь предстоит неблизкий. С вами поедет Реми, можете взять Мари и еще несколько надежных людей, которым я доверяю, как себе, будут сопровождать вас в дороге до самого Шалона. Сам останусь в Париже, чтобы сбить принца со следа.
Я грустно вздохнула, взяла Роки, который спал, свернувшись калачиком на постели, в руки. Прижала сонного зверика к себе. Сейчас мне так не хватало тепла и уверенности в том, что все будет... хорошо. Бюсси с недоумением посмотрел на мои действия, затем, наверное, понял, о чем я размышляю:
– Не бойтесь, Катрин! Верьте мне, - он подошел, нежно приобнял меня за талию и ... поцеловал.
Печаль закружит по ветру,
Вальсируя во тьме,
И поцелуи нежные
Растают в тишине.
Не оступись, Мгновение,
Позволь поверить в такт
Чувств, помыслов размеренных,
Лишь горечь на губах...
И грустное прощание:
Я таю налету,
Как больно расставание -
Печатью поутру...
Поцелуй длился долго и был наполнен страстью и нежностью. Он забрал мои тревоги, тоску, недоверие; высушил слезы. Я отдалась чувствам, забывая про все на свете.
Когда пришла в себя, Бюсси уже и след простыл.
– Что же это все значит, Роки? Этот поцелуй?
– прошептала, прижимая к себе крысенка. Вкус поцелуя все еще ощущался на моих губах, я находилась где-то за пределами Парижа, пребывая в полной эйфории, когда в гостиную вошла Мари: