Седьмой рыцарь
Шрифт:
Конечно, несколько оскорбительно и унизительно.
Но, как ни странно, герцогиня Танри готова была терпеть это рабство. По двум причинам.
Во-первых... это она никому не стала бы объяснять.
А во-вторых, он действительно был идеальным советником для ее сына. И это женщина, всю жизнь, прожившая у трона, понимала прекрасно.
Поэтому леди Аннелия была довольна положением и с нетерпением ждала новостей.
***
Что до мага-отшельника Норберта,
Первый совет, данный им наследнику, показал это. Разговор состоялся следующей ночью, уже после того, как Норберт незаметно весь день наблюдал наследника в действии.
***
Филберт как раз собирался выпить перед сном стакан зелья. Очень странное чувство. Он ведь так хотел избавиться от терзавшей его привязки к далекой и ставшей уже фактически бесполезной для него Вильгельмине Ванлерт, а вот теперь испытывал какое-то странное сожаление. Словно своими руками убивал в себе что-то...
Однако момент непонятной слабости прошел, и молодой герцог решительно выпил содержимое простого оловянного стакана, что сжимал в руке. Это правильное решение. Ему нужна трезвая голова и спокойный сон. Потому что перед ним стоят великие цели.
– Сир, - услышал он голос Норберта и обернулся.
Его то ли слуга, то ли советник стоял в стороне, явно имея что-то сказать. Полог тишины опустился внутри шатра, его можно было ощутить по особенному «белому» шуму в ушах.
– Говори, - Филберт взглянул на него искоса и отошел к столу, на ходу отстегивая наручи.
– Я заметил, что вам удалось за короткое время произвести впечатление на генерала Герфорта и на его людей.
Филберт беззвучно хмыкнул, отчего его губы четь заметно исказились. Означало это, скажи что-то, чего я не знаю. Маг не мог видеть лица молодого герцога, но он словно услышал его мысли.
– Однако этого не достаточно, сир. Вам прежде всего нужно произвести впечатление на наблюдателей из Джагарта.
– И как мне это сделать?
– наследник резко обернулся.
– Убивать степняков в разы больше и быстрее?
– Нет, сир, я имел в виду нечто иное. А к степнякам стоит вернуться позже.
– И что же?
– молодой герцог нахмурился.
– Говори уже. Не томи.
– Сир, что вам известно о Джагарте? Я имею в виду, что вам известно о его короле?
Тут герцог Танри сморщил лицо, словно съел лимон и проговорил:
– Норберт, если тебе нечего сказать, не тяни мое время.
А маг негромко рассмеялся, прохаживаясь по шатру и заставляя того поворачивать голову.
– Известно ли вам, что на самом деле Джагартом правит женщина?
– Что?!
– воскликнул Филберт, подавшись
– Хаториан - женщина?!
– Нет, сир. Я имею в виду королеву Феодору, приемную мать Хаториана. Ведь именно ей на самом деле принадлежит корона Джагарта. Хаториан всего лишь исполнитель. Все те маги, которых направили сюда наблюдателями, присягали когда-то на верность Феодоре, и только потом уже Хаториану.
Филберт нервно сглотнул и подскочил с места. Это была совершенно новая информация, перед которой меркло даже то, что Хаториан на самом деле дракон.
– Что... ты имел в виду?
– спросил, сбиваясь от волнения.
И заходил взад и вперед, не в силах усидеть на месте.
– Ничего особенного, просто в них надо посеять сомнения, - ответил Норберт, шевельнув бровями.
А дальше советник стал объяснять, прохаживаясь по шатру, и подкрепляя объяснения жестами. Совсем как гувернер-наставник. Это заставляло Филберта ощущать себя молокососом. Но чем больше тот говорил, тем больше уверенности и подъема сил ощущал наследник. В его мозгу сами собой возникали сложные построения, многоходовые интриги.
Достигнуть славы, к которой стремился. Отомстить. Получить то, что причиталось ему по праву. И даже больше!
Однако среди своих мечтаний он не мог не догадываться, что за все это придется заплатить.
– Чего ты хочешь, Норберт?
– спросил он, когда маг закончил.
– Кровь, сир. Всего лишь кровь убитого дракона.
– Хммм...
– искоса взглянул на него Филберт.
Понимая, что придется отвались магу целое состояние, однако чем-то надо жертвовать.
– Хорошо, - сказал он.
– Клятва, сир, - повел бровями маг.
– Черт с тобой, - пробормотал наследник.
И принес магическую клятву, скрепляя договор.
глава 30
Когда Хаториан сжал ее ладонь в своей, девушка ожидала снова почувствовать то мгновенное растворение в пространстве и свободу. Думала, что он просто покажет перемещение и вернет ее не террасу.
Но в этот раз было иначе. С самого начала.
Перемещение было не мгновенным, а медленным, тягучим, словно пробуждение от сладкого сна. И открыв глаза, Виль обнаружила себя на призрачном корабле. Действительно призрачном! Казалось, он соткан из лунного света, а вокруг ночное небо, только крохотный рыцарский значок поблескивал на огромном светящемся парусе.
Инстинктивно вцепилась в руку мужчины, а тот слегка пожал ее ладонь и проговорил:
– Не бойтесь, принцесса, я не уроню вас.
– Да, - нервно хихикнула Виль.
– Но в прошлый раз корабль был как-то попрочнее.