Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Сердце знает
Шрифт:

Сара поставила миски на кухонный стол, приподняла крышку кастрюли, опустила ее на место, потом наконец повернулась, и Хелен увидела смущение в ее глазах, в ее натянутой улыбке. — Но это на него так похоже, — сказала она и выдвинула ящик, в котором зазвенело столовое серебро. — Я тебя не виню. Ты, наверное, ни при чем.

— Не знаю, что и сказать. Я не…

— Извини, я тебя не обвиняю, — Сара нервно усмехнулась, ее густые черные волосы блестели в свете неоновых светильников. — Я не очень умею говорить. Мы мало общаемся.

— У вас уютный дом, красивые

дети. И я не …

Они обменялись взглядами. Что не? Не хочу вдаваться в подробности? Саре было явно нелегко говорить с ней, и Хелен хотелось ей помочь.

— У меня есть сын, возраста Дерека, — Хелен словно слышала себя со стороны. В окне над раковиной она увидела детей. Сидней был, конечно, чуть старше, но сходство было безошибочным. В папу пошел, станут говорить люди, намекая на пикантные обстоятельства. — Он в летнем лагере.

Сара тут же оживилась. — Дерек занимается плаванием, а еще играет в бейсбол в детской команде. В летнем лагере, значит, а где?

— В Колорадо. — И, поскольку, Сара больше не задавала вопросов, добавила: — Его отец с нами не живет.

— Я понимаю, каково это. Мы тоже жили врозь некоторое время. Мы тоже разводились, а потом опять женились. А в промежутке он был некоторое время на ком-то женат. У нас это делается в Суде Резервации, так что процедура не слишком сложная. — Она помахала половником. — Но все равно это нелегко. Особенно детям.

— И матери.

— Я сильная. А Картер такой умный, может быть, даже слишком умный. Иногда бывает умней, чем нужно. — Она пыталась спрятать улыбку, но в глазах ее заплясали огоньки. — Я не должна этого говорить. Он твой босс.

Хелен тоже улыбнулась. Ей не раз доводилось наблюдать, как Картер страдает от избытка ума. Он то и дело лезет с советами, которых никто не просил. — А как вы познакомились?

— В колледже, там, на восточном побережье. Мне было так одиноко вдали от дома. Я сама из резервации Якима. Это в штате Вашингтон. А у Картера ведь было два дома, один в резервации, а один там, на Востоке. Так что ему было легче. Когда мы встретились, я только начинала, а он был уже выпускник. Я так и не закончила колледж. Забеременела.

— А это сразу все меняет, не так ли?

— У тебя та же история?

Хелен отвернулась и снова взялась за морковку. — Я об этом не жалею. Сын — это лучшее, что у меня есть в жизни.

— Я тоже. Capa на минуту задумалась. — Нет, пожалуй, лучшее — это Картер. И лучшее и худшее одновременно. Без него не было бы детей. Я попробовала жить без него. Но я слишком скучала по нему. А он скучал по детям, я это точно знаю, но дело в том, что у него внутри какая-то пустота, которую он не знает чем заполнить. И я не знаю, что ему нужно. — Она воткнула две ложки в миски с салатами. — Он бывает очень умным, но бывает упрямым, как осел. Никого не слушает и никому не доверяет. А потом вдруг возьмет и доверится не тому, кому надо.

— Ты имеешь в виду в делах, или в личной жизни?

— Я знаю одно, он задолжал большую сумму денег. — Она сказала это так, словно констатировала общеизвестный факт.

Потом стала энергично жестикулировать, пытаясь помочь себе объяснить. — Понимаешь, я его выгоняю, а потом скучаю и хочу его вернуть, со всеми его вывихами и тайнами.

— Ты его выгоняешь, и он просто так уходит?

— Для него это хороший повод поселиться в отеле казино. Покуда он знает, что мы сидим здесь и ждем его. — Она пожала плечами. — Конечно, я могла бы забрать детей и уехать домой, просто собрать чемодан и уехать. Я уже так делала. — Тут она понизила голос, как будто придавала этому особое значение. — Он приехал за нами, пришел прямо в дом моих родителей и стал говорить, что не может без нас прямо в присутствии мамы, что, кроме нас у него ничего нет. — Она уперлась взглядом в салат из капусты. — Я знаю, что так оно и есть. Но в том то и дело, что мы не можем сделать его счастливым.

— Не надо делать его счастливым. Ему просто надо перестать умничать. Он должен понять, что его счастье здесь, — рядом. А твои дети числятся в твоем племени или в его?

— В его. Они лакота.

— Ага, — подумала Хелен. — Внимание, а вслух сказала: — А он может воспользоваться этим, чтобы забрать детей?

— Он никогда не пытался этого делать, — сказала Сара, однако она и сама думала об этом, и такая возможность не давала ей покоя. — Он никогда не осмелится на это. Он знает, что я этого никогда не допущу.

Хелен кивнула и подумала, возможен ли конфликт между двумя племенами по такому поводу? Если каждое племя выступит в поддержку своего члена, то они нейтрализуют друг друга и тогда останется маленькая Сара против большого Картера. А Картер, скорей, проведет сам себя, чем Сару. В глазах Сары Хелен видела решимость, ту решимость, против которой мужчина бессилен, ту решимость, которая является высокооктановым горючим. У Хелен и у самой был полный бак этого топлива.

А жаль, все-таки, что у нее нет такого племени, которое выступило бы в ее поддержку.

— Мне кажется, Риз испытывает чувство неловкости оттого, что Рой уступил место ему, а не Картеру, — отважилась предположить Хелен, когда Сара снова полезла в холодильник, — из-за детей.

— У Роя были на то свои причины, будь уверена. — Сара выгрузила в раковину кучу цветной капусты и брокколи. — Хорошо, если теперь они смогут стать настоящими братьями. Картер так рад, что Риз остался на этот срок в Совете. Давно не видела его таким возбужденным.

— А когда он решил позвать в гости этих парней?

— Понятия не имею. Я и не знала, что они приглашены. Добавь еще немного морковки, а сельдерея достаточно. Все равно эта зелень, наверное, никому не нужна.

Хелен высыпала остатки морковки в белую эмалированную раковину. — А Рой и председатель Свини, вроде бы, не ладили в последнее время?

Сара отмахнулась от этого предположения. — Я не обращаю внимания на местные сплетни. Картер говорит, что Риз и Престон вместе учились. А Билл Дарнелл — тот, как эти обои, все время на виду.

Он, кажется, обучал Картера. — Кажется, да.

Поделиться:
Популярные книги

Ваше Сиятельство 5

Моури Эрли
5. Ваше Сиятельство
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 5

Ополченец

Криптонов Василий Анатольевич
1. Мир падающих звезд
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ополченец

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4

Буря соперничества

Мазуров Дмитрий
4. Громовая поступь
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Буря соперничества

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

В комплекте - двое. Дилогия

Долгова Галина
В комплекте - двое
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
попаданцы
8.92
рейтинг книги
В комплекте - двое. Дилогия

Офицер-разведки

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Офицер-разведки

Кодекс Крови. Книга I

Борзых М.
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга I

Эволюционер из трущоб. Том 4

Панарин Антон
4. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 4

Эволюционер из трущоб

Панарин Антон
1. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

Идеальный мир для Лекаря 22

Сапфир Олег
22. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 22

Вдовье счастье

Брэйн Даниэль
1. Ваш выход, маэстро!
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вдовье счастье

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия