Сердце знает
Шрифт:
Сара поставила миски на кухонный стол, приподняла крышку кастрюли, опустила ее на место, потом наконец повернулась, и Хелен увидела смущение в ее глазах, в ее натянутой улыбке. — Но это на него так похоже, — сказала она и выдвинула ящик, в котором зазвенело столовое серебро. — Я тебя не виню. Ты, наверное, ни при чем.
— Не знаю, что и сказать. Я не…
— Извини, я тебя не обвиняю, — Сара нервно усмехнулась, ее густые черные волосы блестели в свете неоновых светильников. — Я не очень умею говорить. Мы мало общаемся.
— У вас уютный дом, красивые
Они обменялись взглядами. Что не? Не хочу вдаваться в подробности? Саре было явно нелегко говорить с ней, и Хелен хотелось ей помочь.
— У меня есть сын, возраста Дерека, — Хелен словно слышала себя со стороны. В окне над раковиной она увидела детей. Сидней был, конечно, чуть старше, но сходство было безошибочным. В папу пошел, станут говорить люди, намекая на пикантные обстоятельства. — Он в летнем лагере.
Сара тут же оживилась. — Дерек занимается плаванием, а еще играет в бейсбол в детской команде. В летнем лагере, значит, а где?
— В Колорадо. — И, поскольку, Сара больше не задавала вопросов, добавила: — Его отец с нами не живет.
— Я понимаю, каково это. Мы тоже жили врозь некоторое время. Мы тоже разводились, а потом опять женились. А в промежутке он был некоторое время на ком-то женат. У нас это делается в Суде Резервации, так что процедура не слишком сложная. — Она помахала половником. — Но все равно это нелегко. Особенно детям.
— И матери.
— Я сильная. А Картер такой умный, может быть, даже слишком умный. Иногда бывает умней, чем нужно. — Она пыталась спрятать улыбку, но в глазах ее заплясали огоньки. — Я не должна этого говорить. Он твой босс.
Хелен тоже улыбнулась. Ей не раз доводилось наблюдать, как Картер страдает от избытка ума. Он то и дело лезет с советами, которых никто не просил. — А как вы познакомились?
— В колледже, там, на восточном побережье. Мне было так одиноко вдали от дома. Я сама из резервации Якима. Это в штате Вашингтон. А у Картера ведь было два дома, один в резервации, а один там, на Востоке. Так что ему было легче. Когда мы встретились, я только начинала, а он был уже выпускник. Я так и не закончила колледж. Забеременела.
— А это сразу все меняет, не так ли?
— У тебя та же история?
Хелен отвернулась и снова взялась за морковку. — Я об этом не жалею. Сын — это лучшее, что у меня есть в жизни.
— Я тоже. Capa на минуту задумалась. — Нет, пожалуй, лучшее — это Картер. И лучшее и худшее одновременно. Без него не было бы детей. Я попробовала жить без него. Но я слишком скучала по нему. А он скучал по детям, я это точно знаю, но дело в том, что у него внутри какая-то пустота, которую он не знает чем заполнить. И я не знаю, что ему нужно. — Она воткнула две ложки в миски с салатами. — Он бывает очень умным, но бывает упрямым, как осел. Никого не слушает и никому не доверяет. А потом вдруг возьмет и доверится не тому, кому надо.
— Ты имеешь в виду в делах, или в личной жизни?
— Я знаю одно, он задолжал большую сумму денег. — Она сказала это так, словно констатировала общеизвестный факт.
— Ты его выгоняешь, и он просто так уходит?
— Для него это хороший повод поселиться в отеле казино. Покуда он знает, что мы сидим здесь и ждем его. — Она пожала плечами. — Конечно, я могла бы забрать детей и уехать домой, просто собрать чемодан и уехать. Я уже так делала. — Тут она понизила голос, как будто придавала этому особое значение. — Он приехал за нами, пришел прямо в дом моих родителей и стал говорить, что не может без нас прямо в присутствии мамы, что, кроме нас у него ничего нет. — Она уперлась взглядом в салат из капусты. — Я знаю, что так оно и есть. Но в том то и дело, что мы не можем сделать его счастливым.
— Не надо делать его счастливым. Ему просто надо перестать умничать. Он должен понять, что его счастье здесь, — рядом. А твои дети числятся в твоем племени или в его?
— В его. Они лакота.
— Ага, — подумала Хелен. — Внимание, а вслух сказала: — А он может воспользоваться этим, чтобы забрать детей?
— Он никогда не пытался этого делать, — сказала Сара, однако она и сама думала об этом, и такая возможность не давала ей покоя. — Он никогда не осмелится на это. Он знает, что я этого никогда не допущу.
Хелен кивнула и подумала, возможен ли конфликт между двумя племенами по такому поводу? Если каждое племя выступит в поддержку своего члена, то они нейтрализуют друг друга и тогда останется маленькая Сара против большого Картера. А Картер, скорей, проведет сам себя, чем Сару. В глазах Сары Хелен видела решимость, ту решимость, против которой мужчина бессилен, ту решимость, которая является высокооктановым горючим. У Хелен и у самой был полный бак этого топлива.
А жаль, все-таки, что у нее нет такого племени, которое выступило бы в ее поддержку.
— Мне кажется, Риз испытывает чувство неловкости оттого, что Рой уступил место ему, а не Картеру, — отважилась предположить Хелен, когда Сара снова полезла в холодильник, — из-за детей.
— У Роя были на то свои причины, будь уверена. — Сара выгрузила в раковину кучу цветной капусты и брокколи. — Хорошо, если теперь они смогут стать настоящими братьями. Картер так рад, что Риз остался на этот срок в Совете. Давно не видела его таким возбужденным.
— А когда он решил позвать в гости этих парней?
— Понятия не имею. Я и не знала, что они приглашены. Добавь еще немного морковки, а сельдерея достаточно. Все равно эта зелень, наверное, никому не нужна.
Хелен высыпала остатки морковки в белую эмалированную раковину. — А Рой и председатель Свини, вроде бы, не ладили в последнее время?
Сара отмахнулась от этого предположения. — Я не обращаю внимания на местные сплетни. Картер говорит, что Риз и Престон вместе учились. А Билл Дарнелл — тот, как эти обои, все время на виду.
Он, кажется, обучал Картера. — Кажется, да.