Чтение онлайн

на главную

Жанры

Современный англо-русский страховой словарь
Шрифт:

employers’ obligations обязательства работодателей

employment 1. личный наем 2. работа, занятие 3. использование, применение

acting within the scope of their employment действуют в рамках возложенных на них обязанностей

applicants for employment устраивающиеся на работу

casual employment случайная работа

change of employment перемена места работы

condition of employment with the company

условие приёма на работу в компанию

continuous employment {страх.} стаж непрерывной работы

contractual employment работа по контракту

employment agreement трудовой договор

employment application заявление о приёме на работу

employment contract трудовое соглашение

– breach of employment contract нарушение трудового соглашения

employment guarantees гарантии занятости

employment practice трудовое законодательство

– employment practices violation нарушение трудового законодательства

– wrongful employment practice нарушение трудового законодательства

Employment Practice Liability Insurance (EPLI) страхование ответственности работодателя перед работающими по найму

employment relationship трудовые отношения

employment service служба занятости

gainful employment оплачиваемая работа

hazardous employment 1. опасная работа 2. опасное производство

high employment высокая занятость

in the course of employment при исполнении трудовых (служебных) обязанностей

occasional employment случайная работа

– persons engaged in occasional employment лица, выполняющие случайную работу

previous employment предыдущее место работы

stability of employment срок работы на одном месте {учитывается при исчислении

премии, напр. при страховании автогражд. ответственности}

temporary employment временная работа

termination of employment прекращение трудового договора

– actual or constructive termination of employment фактическое или подразумеваемое прекращение трудового договора

– wrongful termination of employment неправомерное прекращение трудового договора

while acting in the course of his employment with the Insured во время выполнения своих служебных обязанностей

within the scope of their employment в рамках возложенных на них служебных обязанностей

– are acting within the scope of their employment действуют в рамках возложеннывх на них служебных обязанностей

empower sb уполномочить кого-л.

is empowered to act уполномочен действовать

empowerment уполномочивание, предоставление полномочий

empty {trans}

разгружать

Empty in inspection {trans} Порожние при осмотре.

fill and emplty загружать и разгружать

emptying опорожнение; выгрузка

emptying a container выгрузка контейнера. стриппинг

EMSA – European Maritime Safety Agency Европейское Агентство по морской безопасности

emulsions эмульсии

enact

enact special provisions установить специальные положения

enamel эмаль

enamels containing lead эмали, содержащие свинец

enactment введение закона в силу

date of enactment дата введения закона в силу

encashment обналичивание, инкассация

encashment of counterfeit currency приём фальшивых денег

encircle обвести кружком: < Please encircle the disease and write Yes otherwise write No. – Обведите кружком название болезни и напишите Да, в противном случае напишите Нет. >

encl. enclosure вложение, приложение

enclosed

partially enclosed частично закрытый {о контейнере}

enclosure {техн.} ограждение; кожух

building enclosure ограждение дома

encounter столкновение 2. сближение; сталкиваться

accidental encounter случайное столкновение

close encounter {space} тесное сближение, сближение до малого расстояния

encounters between ships and gear столкновения судов со снастью

encourage поощрять, содействовать, стимулировать

encroach посягать

encroachment 1. посягательство 2{c-i} частичная застройка чужой территории

violent encroachment насильственное посягательство

encumber обременять {напр. долгами}

encumbered обремененный

encumbrance 1. обременение2. помеха, препятствие 3. закладная {на имущество}

be free from any encumbrance быть свободным от каких-л. обременении

legal encumbrances юридические препятствия

encumbrance on the property обременение имущества

title defects or encumbrancies пороки титула и обременения

unliquidated encumbrance неснятое обременение

encumbrancer лицо, в пользу которого существует обременение

end

come to an end закончиться

end of life (tec} окончание срока службы

end of life articles изделия с истёкшим сроком эксплуатации

– the recycling of end of life articles утилизация изделий с истёкшим сроком эксплуатации

for private ends с корыстными целями

– committed for private ends совершённый с корыстными целями

to this end с этой целью

end.
– endorsed индоссированный, с передаточной надписью

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 5

Володин Григорий
5. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 5

Идеальный мир для Лекаря 13

Сапфир Олег
13. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 13

Ползком за монстрами!

Молотов Виктор
1. Младший Приручитель
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Ползком за монстрами!

Сумеречный Стрелок 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 4

Черный Маг Императора 13

Герда Александр
13. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 13

Вспомнить всё (сборник)

Дик Филип Киндред
Фантастика:
научная фантастика
6.00
рейтинг книги
Вспомнить всё (сборник)

Птичка в академии, или Магистры тоже плачут

Цвик Катерина Александровна
1. Магистры тоже плачут
Фантастика:
юмористическое фэнтези
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Птичка в академии, или Магистры тоже плачут

Башня Ласточки

Сапковский Анджей
6. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.47
рейтинг книги
Башня Ласточки

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги

Как я строил магическую империю

Зубов Константин
1. Как я строил магическую империю
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю

От Двуглавого Орла к красному знамени. Кн. 1

Краснов Петр Николаевич
Белая Россия
Проза:
русская классическая проза
6.80
рейтинг книги
От Двуглавого Орла к красному знамени. Кн. 1

Род Корневых будет жить!

Кун Антон
1. Тайны рода
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Род Корневых будет жить!

Князь

Шмаков Алексей Семенович
5. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Князь

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая