Современный Энциклопедический словарь
Шрифт:
ЛОМОНОС(клематис), род многолетних трав или деревянистых растений (семейство лютиковые). Свыше 250 видов, в умеренном и теплом поясе главным образом Северного полушария. В декоративных целях используют ломоносы с вьющимися стеблями и крупными цветками разнообразной окраски (белые, сиреневые, фиолетовые и другие). Хорошо растут на солнечных, защищенных от ветра участках, на плодородных дренированных почвах, нейтральных или щелочных. Размножение — делением куста, черенками, прививкой, семенами. Цветут летом.
ЛОМОНОСОВМихаил Васильевич (1711–1765), первый российский ученый-естествоиспытатель мирового значения, поэт, заложивший основы русского литературного языка, художник, поборник отечественного
ЛОМОНОСОВАХРЕБЕТ, подводный хребет в Северном Ледовитом океане. Простирается от Новосибирских островов через центральную часть океана до острова Элсмир в Канадском Арктическом архипелаге на 1800 км, ширина 60 — 200 км, средняя высота 3300–3700 м. Минимальная глубина над отдельными вершинами 900 м.
ЛОНГ(long) Маргерит (1874–1966), французская пианистка, педагог. Пропагандировала музыку французских импрессионистов и композиторов «Шестерки». Организовала совместно с Ж. Тибо конкурс пианистов и скрипачей (1943; с 1946 — Международный имени М. Лонг — Ж. Тибо).
ЛОНГАПРОЛИВ, между островом Врангеля и побережьем Азии. Соединяет Восточно-Сибирское и Чукотское моря. Длина 128 км, наименьшая ширина 146 км, наименьшая глубина 36 м. Большую часть года покрыт льдами. Назван по имени капитана американского китобойного судна Т. Лонга.
ЛОНГФЕЛЛО(longfellow) Генри Уодсуорт (1807 — 82), американский поэт-романтик, ученый-филолог. В эпических поэмах, балладах, лирике часто афористически-дидактических, сентиментальных, сочетавших как песенно-фольклорную, так и книжную традицию, обращался к истории США, средневековым легендам, христианской тематике, обличал рабство и религиозную нетерпимость. Сборники «У моря и очага» (1849), «Перелетные птицы» (1858); поэмы «Евангелина» (1847), «Сватовство Майлза Стэндиша» (1858) и всемирно известная «Песнь о Гайавате» (1855), близкая к жанру национального эпоса (основана на индейском фольклоре, в котором Лонгфелло видел один из истоков американской национальной культуры).
ЛОНДОН(london) Джэк (1876–1916), американский писатель. Неоромантические повести (в том числе «Зов предков», 1903), рассказы о Севере (сборники «Сын волка», 1900, «Дети мороза», 1902, «Любовь к жизни», 1906) и произведения о жизни на море (роман «Морской волк», 1904) сочетают поэзию суровой природы, бескорыстного мужества с изображением тяжелых физических и моральных испытаний, принимаемых часто ради обогащения. Просоциалистический роман-утопия «Железная пята» (1908). Автобиографический роман «Мартин Иден» (1909) о судьбе писателя
ЛОНДОНСКАЯШКОЛА политэкономии, сложилась в конце 19 в. Основатель — У.С. Джевонс. Его последователи (Ф. Хайек, Л. Роббинс и др.) отстаивают свободу действия рыночных сил, выступают против широкого вмешательства государства в экономическую жизнь. Отдельные идеи Лондонской школы положены в основу экономической программы Консервативной партии Великобритании.
ЛОНЖА(от французского longe — аркан, веревка) в цирке, приспособление, страхующее артистов во время исполнения опасных трюков.
ЛОПАТИНГерман Александрович (1845–1918), революционер-народник. С 1870 член Генерального совета 1-го Интернационала. Организатор побега П.Л. Лаврова (1870) и попытки освобождения Н.Г. Чернышевского (1871) из ссылки. С 1873 в эмиграции. В 1884 в России, глава Распорядительной комиссии «Народной воли». На «Процессе 21-го» (1887) приговорен к вечной каторге. До 1905 в Шлиссельбургской крепости. Первый переводчик «Капитала» К. Маркса на русский язык. Писал революционные стихи.
ЛОПЕДЕ ВЕГА, смотри Вега Карпьо Л.Ф. де.
ЛОПУХ(репейник), род двулетних трав (семейство сложноцветные). Около 10 видов, в Евразии. Растут на пустырях, сорных местах, вдоль дорог. Отвар корней лопуха — старинное лекарственное средство (мочегонное, потогонное действие). Настой корней лопуха на миндальном или оливковом масле (так называемое репейное масло) издавна используют для укрепления волос. Молодые корни и побеги лопуха съедобны. Медоносы.
ЛОРД(английское lord), в средневековой Англии первоначально землевладелец (лорд манора, ленд-лорд), затем собирательный титул английского высшего дворянства; присваивался пэрам королевства, образующим палату лордов британского парламента. С 19 в. титул лорда жалуется также представителям других социальных групп, деятелям науки, культуры.
ЛОРДОЗ(от греческого lordos — выгнутый), врожденное или приобретенное искривление позвоночника выпуклостью кпереди, часто в сочетании с другими искривлениями.
ЛОРЕНС(lawrence) Дейвид Герберт (1885–1930), английский писатель. Тема психологического отчуждения, разрыва взаимосвязи человека и мира, духовное омертвение как следствие индустриализации в отмеченных модернистскими тенденциями романах «Сыновья и любовники» (1913), «Радуга» (1915, в русском переводе — «Семья Брэнгуэнов»), «Любовник леди Чаттерли» (1928). В книге «Последние стихи» (опубликована в 1932) — поэтическая система мира, сплавляющая воедино многообразные проявления жизни. Пьесы, эссе, рассказы, путевые заметки.
ЛОРЕНЦ(lorenz) Конрад (1903–1989), австрийский зоолог, один из создателей этологии. Разработал учение об инстинктивном поведении животных (совместно с Н. Тинбергеном); ряд исследований посвящен общим принципам поведения, свойственным животным и человеку, природе агрессивности и др. Автор популярных книг «Кольцо царя Соломона» (1970), «Человек находит друга» (1971). Нобелевская премия (1973).
ЛОРЕНЦАСИЛА, сила (f), действующая на заряженную частицу, движущуюся в электромагнитном поле; выражается установленной Х.А. Лоренцем в конце 19 в. формулой f= qE+q(vxB) (в СИ), где q, v — заряд и скорость частицы соответственно; E — напряженность электрического поля; B — магнитная индукция; x — знак векторного произведения. Величина vxB представляет собой вектор, перпендикулярный v и B, равный по абсолютной величине v?B sinQ, где Q — угол между v и B. Действие электрического поля (первый член справа) сводится к ускорению заряженной частицы, а действие магнитного поля (второй член справа) — к искривлению траектории частицы. На действии силы Лоренца основана работа ускорителей.