Спасите меня, Кацураги-сан! Том 14
Шрифт:
Ох уж этот Кондо! Ладно, не страшно. Его другу я помочь могу. Вот только…
— Не в этой квартире, — прямо сказал я.
— Что? — не понял Гидзуното.
Я активировал лёгкую версию «контроля», чтобы помочь пациенту и не заставить его лишний раз беспокоиться о рисках. Да и для того, чтобы он не начал ничего подозревать… Не могу я в этом мире просто взять и сказать человеку, что сейчас излечу его магией, приходится выкручиваться.
— Я дам вам таблетку, — произнёс я. — Лёгкую, без побочных эффектов. Она вам поможет.
— Без вопросов, Кацураги-сан! — воскликнул Гидзуното. — Я готов! Только скажите, сколько я вам буду должен.
— Нисколько, — ответил я. — Если бы вы пришли в мою клинику, я бы взял с вас деньги. А так — нет.
— Но… Уж простите, но я не вижу логики. Тогда к вам могут ходить пациенты прямо в квартиру. В итоге вы вообще денег не получите.
Ого! А он даже под «контролем» способен здраво мыслить. Обычно я распределяю давление этой силы таким образом, чтобы логика возвращалась к людям уже после того, как я заканчиваю лечение.
Но бывают и такие индивидуумы.
— Вы не поняли, Гидзуното-сан. Сегодня вечером я планировал смотреть фильмы и есть вредную пищу. Другими словами, я запланировал самый банальный отдых. И вас я принял только потому, что ваше заболевание меня заинтересовало, — объяснил я. — А теперь прекращайте разводить эти философствования! Бегом в проулок! Сегодня ваша жизнь изменится!
Следующие полчаса стали для Гидзуното судьбоносными. Я заставил умереть почти все волосяные луковицы, которые находились в его коже. Оставил лишь две области — волосы на голове и бороду. Уж с ними пусть экспериментирует, как хочет. Хоть на лысо себя бреет, хоть бороду отращивает — без разницы.
Главное, что я нашёл способ сломить генетическое заболевание. Ведь наследственный гипертрихоз подразумевает воздействие на волосяные луковицы.
Но гены бессильны, если луковицы мертвы!
Жаль только, что после процесса лечения Гидзуното его волосы ещё будет разносить ветром по Токио, пока какой-нибудь механический уборщик не всосёт их в себя.
И всё равно — неважно! Опасных бактерий в его теле не было. Распространение волос Гидзуното неопасно. Я всё продумал. Пусть мужчина живёт своей новой жизнью.
А с Кондо Кагари я ещё поговорю. Додумался же! Передавать другим людям мой адрес…
На следующее утро я уже официально приступил к работе в роли заведующего терапевтами. Всё. Ватанабэ Кайто больше нет.
А подо мной находится ещё девятнадцать терапевтов и столько же медсестёр. Проблем будет валиться немерено. Но это даже интереснее. Как-нибудь справлюсь! Новый опыт мне не помешает.
В середине рабочего дня мне позвонил Купер Уайт. Перед звонком он прислал мне СМС с намёком на тему дальнейшего созвона.
Очевидно,
— Алло, Кацураги-сан? — произнёс Купер Уайт. — Планирую взять отпуск. Придётся покинуть вашу клинику, чтобы… Две-три недели понаблюдать свою родственницу, которой… Двенадцать лет?
Ну и горе-конспиратор! Сам ведь не поверил в собственные слова.
— Купер-сан, — усмехнулся я. — Расслабьтесь, на наши номера уже давно провели дополнительную защиту. Сотрудники команды «Двенадцать» могут общаться без опасений. Так расскажите, что у вас там случилось на самом деле?
— Мне передали, что аборигены в центре Австралии нашли упавший метеорит и сделали его своим идолом, — объяснил Купер. — Сразу после этого двое из них погибли. Ещё трое в критическом состоянии. И… Двадцать человек, как я предполагаю, переживают бессимптомный инкубационный период. Который очень скоро себя проявит.
— В таком случае вылетайте сейчас же, — сказал я. — Мы найдём способ, как распределить работу. Главное — не дайте вирусу распространиться в Австралии.
— Спасибо, Тендо-сан, — выдохнул Купер. — Вылечу через час. Не дадим нашему миру пострадать!
В тот момент, когда Купер положил трубку, в мой кабинет влетел Катобаяши — заведующий лабораторией. Я очень редко виделся с этим человеком. Нам приходилось пересекаться всего пару раз, однако отношения у нас сложились благоприятные.
— Кацураги-сан? — удивился он. — А что вы здесь делаете? Я ищу Ватанабэ-сана…
— Ватанабэ-сан больше здесь не работает. Какой у вас вопрос? — поинтересовался я.
— Эм… Кацураги-сан, у нас беда. Из-за ошибки одного из моих подчинённых сломались сразу несколько аппаратов. А у нас в очереди четыре сотни анализов.
Да что б меня! Сказали бы мне об этом в России, я бы даже затылок не почесал. На моей Родине это в пределах нормы. Анализы готовятся от одного до пяти дней.
А здесь от одного до пяти ЧАСОВ!
Если я не найду способ решить эту проблему, вся работа клиники зайдёт в тупик. А потом…
Потом я получу пару сотен жалоб, на решение которых потрачу несколько суток своей жизни.
Нет уж! Надо всё решить здесь и сейчас! И пара идей у меня уже есть.
Глава 7
День обещал быть напряжённым. Купер Уайт улетает в Австралию. Я, как новый заведующий терапевтами, должен помочь Катобаяши Сёто разобраться с анализаторами в лаборатории. Вернее, в мои обязанности это не входит, но я прекрасно понимаю, к чему приведёт этот сбой, если я не смогу помочь решить проблему.
Во-первых, это может привести к ухудшению здоровья пациентов. Часто бывает так, что анализы ставят точку в диагнозе, и человек сразу же получает необходимое лечение. И речь сейчас именно об острых заболеваниях, которые чисто теоретически могут убить человека за несколько часов.