Суер
Шрифт:
– Неужто удержаться не можете?
– Не можем.
– Капитан, - недовольно сказал тут лоцман, - почему вы отдали боцману прерогативу разговора с этими ведомыми Уем?
– Да пусть берет себе эту прерогативу, - сказал капитан.
– Мне еще только этой прерогативы не хватало.
– Эй, ребята, - орал по-прежнему боцман, держа свою прерогативу.
– А почему Уй-то ваш вроде пушки?
– Да как почему? Стреляет!
Тут какой-то из Уев на берегу заволновался, куда-то нацелился, и вдруг все
– Уй-ю-юй!
– кричали они.
Все это напомнило мне весенний московский ипподром, гонку орловских рысаков на таратайках.
Короче, и этот остров сэр Суер-Выер решил не открывать.
– Не понимаю, в чем дело, сэр, - сказал я.
– Я бы все-таки открыл этот островок, немного пообщался с туземцами.
– Тебе-то это зачем?
– В интересах пергамента. Все-таки остров ведомых Уем, это могло бы привлечь к пергаменту внимание прессы и пристальный общественный интерес.
– А вдруг да под прицелом этих чудовищ окажется кто-нибудь из экипажа или, не дай Бог, сам фрегат, разнесут же в щепки своими Уями.
– Да что вы говорите! Помилуйте, сэр! Фрегат вряд ли может быть предметом любопытства такого рода.
– Кто знает, друг - ответствовал капитан.
– Я все должен предусмотреть. Лично я встречал человека, которого приводила в неистовство выхлопная труба немецкого автокара "Мерседес-Бенц".
– Под газом или без?
– спросил неожиданно боцман Чугайло.
– Старпом, - ответил на это капитан, не глядя на боцмана, - мне кажется, что боцман слишком уж растягивает данные ему прерогативы. Этот остров мы уже миновали, ну, а следующий... следующий пусть открывает боцман Чугайло.
Глава LXXXIV. Остров боцмана Чугайло
– Я? Мне?!?! За что?
– немедленно подпрыгнул боцман.
– Зачем это мне нужно что-то открывать? Хватит с меня сухой груши! Набегался вдоволь!
– Да нет, боцман, не волнуйтесь, - сказал капитан.
– Сухая груша - это была просто шутка. А тут уж мы подберем остров вам по нраву, по душе. Вы только подумайте и скажите, какой бы вам остров хотелось открыть. Может быть, вам понравился какой-нибудь из уже открытых нами островов?
– Что?
– завопил боцман, боднув полубак.
– Понравился?!?! Да провались они, все ваши острова! Видал я их!
– Ну а какой бы остров вам хотелось?
– Кому? Мне? А вы что, позволите?
– Позволим.
– Открыть самому?
– Ну конечно.
– По рукам?
– По рукам.
– Прекрасно, - сказал боцман.
– Давайте мне остров сокровищ.
– Гм...
– гмыкнул сэр Суер-Выер.
– Гм... но ведь неизвестно, на каком из островов зарыто сокровище. Вон, скажем, виднеется какой-то остров, но кто скажет, есть на нем сокровище или нет? Неизвестно.
– Вон на том, что ли, где стоит этот развалившийся
– Это почему же? А вдруг под сараем зарыто сокровище?
– Под сараем?
– вытаращился боцман.
– Под тем сараем?
Он тупо глядел то на капитана, то на сарай, возле которого действительно какая-то баба огребала сено.
– Ну да, под тем сараем, - пояснил капитан и для пущей точности указал пальцем на сарай.
– Это у которого крыша дырявая и дверь отвалилась? На одной петле висит?
– Там один сарай, - все более раздражался сэр.
– Про него мы и говорим.
– И под ним сокровище зарыто?
– Да я не знаю, - сказал Суер.
– Но почему бы нет?
– Так что - копнуть, что ли?
– Ну не знаю, боцман, это - ваше дело, ваш шанс.
– Ну что ж, копну, пожалуй.
– Валяйте.
– Дайте мне лопату.
– Это кто должен вам давать лопату? Я?!?!
– О, простите, сэр! Это я вообще так, не сообразил. Где лопата?
– Какая лопата?
– Ну, которой мне копать.
– Я должен вам подавать лопату?
– О, простите, сэр... я как-то растерялся... сарай... баба... Эй, кто-нибудь, принесите сюда лопату.
– А где она?
– встрял килевой Кляссер, который в этот момент чистил киль.
– Я ее давно ищу - киль чистить.
– А чем же ты киль чистишь, рожа?
– рявкнул боцман.
– Акульей челюстью, босс.
Эй, Вампиров!
– крикнул боцман.
– Где лопата?
– Какая лопата?
– Ты что, дурак? Нормальная лопата.
– Которой копают?
– Ну конечно, дубина! Давай сюда лопату!
– Да где ж я ее возьму?
– У тебя что? Нету лопаты?
– Конечно, нету. На кой мне на фрегате лопата?
– Молчать! Не ори! Дубина! Пупок! Говори: где лопату взять?
– Может, кузнец скует?
– Эй, кузнец! Где кузнец? Тащи сюда кузнеца! Слышь, кузнец, етит твою мать, где лопата? Где, говори, говорю, лопата? Что молчишь, чугун?! Котел!! Что ты там вообще делаешь? Гондон! Ендова!
– Я-я-я-я...
– дрожал корабельный кузнец, вытащенный из трюма на палубу первый раз в жизни, - я-я-я-я... корякую.
– Корякаешь, пердило? Куй лопату! Скорее! Давай-давай-давай! Куй!
– Эй, мужики!
– послышался вдруг голос с берега. Баба, которая огребала сено, глядела на фрегат, отмахиваясь от слепней:
– Вы чего там, лопату, что ли, ищете?
– Ну да, лопату!
– заорал боцман. o - Так здесь есть лопата.
– Где она? Где?
– Да эвон там - в сарае стоит.
Глава LXXXV. Затейливая надпись
– Не надо мне!
– орал боцман.
– Никаких матросов. Сам справлюсь! Догребу! Баба! Где лопата? В сарае?