Танцуя с Кларой
Шрифт:
— Посмотрим, — туманно ответил он, пожимая ее руки. По крайней мере, Камилла была готова дать ему второй шанс, оправдать за недостаточностью улик, хотя с этим он был готов поспорить. — Спасибо, что заехали. Я знаю, для Клары это очень много значит.
И они ушли, Джули больше не сказала ни слова и не взглянула на него. Проблема заключалась в том, думал он, уставившись на закрывшуюся за ними входную дверь, что он не мог даже подпитать свой гнев справедливым негодованием. Она была совершенно права на его счет. И во всем остальном тоже, кроме того, что он действительно знал, что Клара милая и добрая. И она была ему небезразлична.
«Ты
В парке было почти безлюдно. Любой, кто увидел бы их там в такой холодный, ветреный день в открытом ландо, решил бы, что они сумасшедшие, подумала Клара. Но они тепло одеты, и ее совершенно не заботило, что кто и что мог подумать. Ей нужно было наверстать многие годы без прогулок на свежем воздухе и нравилось чувствовать холодный воздух на щеках ветерок, зная, что цвет ее лица, вероятно, напоминает румяное спелое яблоко.
Клара начинала чувствовать, что она не просто не инвалид. Она начинала ощущать себя здоровой, ощущать появление силы, физической силы, которую она могла на что-то потратить. Под покровом пледа она тайком и в порядке эксперимента согнула ноги в щиколотках и даже смогла подтянуть их немного ближе к сиденью. Это была уже крупная победа.
Фредерик взял ее затянутую в перчатку руку в свою. Они были одни, Гарриет извинилась и отказалась сопровождать их на прогулке, которую они затеяли ближе к вечеру. С того момента, как ничего не значащий разговор исчерпал себя, они несколько минут молчали.
— Ну, — сказал он немного нарочито обыденным тоном, — тебе понравилось знакомство с новыми кузинами, Клара?
— Да, — ответила она. — Это очень волнующе, если человек не имеет собственной семьи.
Она знала его достаточно хорошо, чтобы заметить напряжение в его позе и голосе.
— Камилла и Джулия приехали незадолго до меня? — спросил он.
— Нет, — сказала она. — К этому моменту они пробыли уже какое-то время.
Она знала, что он хочет узнать, но ждала, когда он сам задаст вопрос.
— Ну, и что они сказали?
— Им понравилась моя прическа, — со смехом сказала Клара, желая, чтобы они ушли от темы, к которой шел разговор, и не было никакой тайны, и жалея, что не может относиться к этому равнодушно. — Мы поговорили о погоде, о вчерашней пьесе, о Бате и свадьбе Камиллы.
— Она сделала паузу. — И о том, что ранее в этом году случилось в Примроуз-Парке.
— А-а, — протянул он.
Она не могла ему помочь. Расскажет ли он ей остальное? И хочет ли она услышать это? Она хотела бы просто выбросить это все из головы и забыть.
— Они все тебе рассказали? — спросил он.
— Да, — ответила она.
— А-а. — За этим вновь последовала тишина. Фредди приподнял плед, положил ее руку под него и снова накрыл. Теперь они совсем не соприкасались. — Ты всегда знала, что я мерзавец, Клара. Теперь ты можешь отбросить последние сомнения и должна искренне призирать меня.
За то, что сбежал от женщины, которую любил, и склонил к браку богатую, больную, некрасивую и одинокую старую деву? Никто не рассказывал ей полной версии,
Фредерик резко засмеялся.
— Безнадежно честная Клара, — сказал он. — Ты не любишь лгать, так что просто ничего не говоришь.
— Ты мой муж, Фредди, — сказала она.
— Которого следует кротко почитать и которому следует подчиняться, — сказал он. — У тебя ведь способности к таким вещам, да, Клара? Это не соответствовало бы твоему представлению о хорошей жене, если бы ты заявила мне, что презираешь меня. Отлично, я это и так знаю. А если не презираешь, то должна. Недавно кое-кто назвал меня распутником и мотом. Оба слова совершенно точны.
Она не хотела слышать это. Не хотела разрушать хрупкий мир между ними. Она имела так немного. И не хотела терять даже ту малость, что имела. Если он продолжит в том же духе, меж ними откроется слишком многое. Удержать их брак на плаву будет уже невозможно.
— Фредди, — сказала она, — ты мой муж. Это все, что важно для меня.
— Твое имущество и состояние вовсе не в доверительном управлении, да, Клара? Я сам это понял какое-то время назад. Ты просто не хотела, чтобы я заграбастал все твое богатство. Ты поступила очень мудро. Практически все твое щедрое приданное разошлось ожидаемым путем. Мой доход, несомненно, постигнет та же участь. Но не волнуйся. Я ведь не могу наложить руку на твое состояние, не так ли? Если бы ты предложила, я не принял бы его. А ты предложила бы, Клара? Как послушная жена? Ведь именно поэтому я и женился на тебе, в конце концов, не правда ли? Как-нибудь ты можешь приехать и навестить меня в долговой тюрьме. Пусть Робин тебя туда принесет.
— Фредди, пожалуйста, не надо. — Но уже было слишком поздно. Все было разрушено.
— Я изменил тебе с дюжиной женщин, с тех пор как мы поженились, — продолжил он. — Нет, даже с большим количеством. Но ведь ты знала об этом, Клара? Ты знала, когда выходила за меня замуж, что я распутник. И ты знала, что женщина не может исправить мужчину после свадьбы. Ты была достаточно умна, чтобы даже не пытаться.
«Боже. О, Боже. О, Боже. О, Боже». Она прикусила губу и не мигая смотрела перед собой.
— Думаю, ты отчасти винила себя, — сказал он. — Полагаю, добродетельным женщинам это свойственно. Ты винила себя, потому что ты искалечена и потому что ты считаешь себя уродливой. Ты думала, что если бы ты только могла ходить и была красивой, то смогла бы добиться моей любви, верности и наставить меня на путь истинный. Сделай себе одолжение, Клара. Научись ненавидеть меня. Ничего лучшего я не заслуживаю.
— Отвези меня домой, — сказала она.
— Арчи и я отлично подходим друг другу, правда? — не унимался Фредди. — Я так понимаю, прошлым вечером он предложил твоей целомудренной компаньонке карт-бланш и был отвергнут. У нее больше здравого смысла, чем у тебя, Клара.