Тенепад
Шрифт:
В хижине, когда за нами закрылась дверь, я боролась с желанием рухнуть на кровать. Я повесила накидку и села на скамейку у стола. Я хотела вернуть силу. Я хотела вернуть прежнюю Нерин, которая могла пройти много миль, не останавливаясь, разжечь костер и сотворить себе ужин.
Флинт был серьезным. Он был мрачнее обычного, его губы были поджаты, челюсть – напряжена. Взгляд запрещал вопросы. Он бросил бревно в огонь, наполнил чайник и поставил его кипятиться. Он снял накидку, серебряный олень блестел в свете огня, и повесил рядом с моей накидкой. Он встал рядом со мной, скрестив
– Ты, вроде, с кем-то говорила там.
Этого я не ожидала. У него был острый слух. Голоса доброго народца были очень тихими, и я говорила шепотом.
– Я молилась о брате, - сказала я ему. Отчасти это было правдой.
– Угу, - Флинт склонился, глядя на меня.
– То был парень, что сюда приходит? – спросила я.
Он кивнул.
– Что он хотел?
– Ничего важного, - сказал Флинт.
А это напоминало ложь.
– Я слышала, что он говорил, что кто-то идет к переходу.
– Я могу это отрицать, как это сделала ты. Мы можем играть в это, пока нас не схватят.
Я промолчала. Он хотел рассказывать мне лишь то, что мне нужно было знать. А ему не нужно было знать про добрый народец.
– Ты выглядишь уставшей, - сказал Флинт. – Тебе лучше отдохнуть.
– Я буду сильной, - прошептала я, не зная, злюсь я на Флинта или на себя, или на короля Кельдека, или на все королевство Олбана.
«День, - подумала я. – Всего день, когда мне нужно думать обо всем этом. День, когда я могу выйти и прогуляться, почувствовать солнце, не оглядываясь через плечо. День, когда можно поговорить с Флинтом и добрым народцем, поговорить со всеми, кто придет, не боясь слов», - я просила не так и много. Но это было невозможно.
– Сначала отдохни, - сказал Флинт. – Мы погуляем еще позже. Но…
– Но что?
И теперь выражение его лицо обеспокоило меня. Это было лицо Силовика, и тон подходил ему. Все было твердым.
– Завтра меня не будет весь день. Мне нужно твое обещание. Нерин. Ты не должна покидать хижину, пока меня не будет. Даже не выходить в туалет, можешь использовать ведро. Если кто-то придет, если что-то услышишь, не выходи и молчи. Ни звука. Понимаешь?
– Понимаю, почему люди боятся Силовиков, - сказала я, заставляя себя смотреть ему в глаза. – Куда ты пойдешь? Это из-за того парня? Из-за его послания?
Флинт вздохнул.
– Тебе не нужно этого знать. Как и мне не нужно знать, что ты делала, когда я оставил тебя на холме. Я ведь надеялся… - он замолк и передумал это говорить. – Я заварю тебе травы. Тебя нужно согреть.
– Это послание расстроило тебя. Кто-то идет сюда? Кто-то угрожает мне? – я задумалась. – Или тебе?
Он расставлял чашки на стол четкими движениями. Это было ловко для его больших рук. Мне нравилось следить за ним.
– Ты понимаешь, почему я не могу тебе этого сказать, - ответил он.
Конечно. Иначе не отступила бы.
– Если не можешь сказать, - начала я, - то договори начатое. На что ты надеялся?
Он смотрел на готовящийся настой.
– Надеялся, что наступит день, хоть один, когда мир будет правильным, когда не нужно будет тревожиться, цела ли ты. Когда я
Я думала о его речи, пока Флинт заканчивал приготовления и ставил чашку передо мной. Меня пугало, что наши мысли были схожими. Он сел напротив меня, обхватив руками чашку. Он избегал моего взгляда.
– Правильное и нет ясно разделены, - сказала я. – Разве не так? – но были времена, когда я крала еду, чтобы мы с отцом не голодали, а отец потом продал меня. Я видела себя, бегущую по Бригу Броллахана, оставив друзей позади преследователям. Я слышала крик Сореля.
– Я не всегда это видел.
– А в детстве, Флинт? Дети все видят четко и просто. Пока…
Пока не увидят невообразимое, пока убеждение, что правильное всегда побеждает не исчезнет навеки.
– Это не имеет значения.
Он закрылся плотными ставнями, запретив дальнейшие расспросы. Я никогда еще не видела ни у кого такого лица, и мне стало страшно. Он был слишком юным для такого выражения лица. Он тоже был невинным ребенком когда-то. А это было лицо человека, забывшего значение радости.
Я потягивала целебный настой из зеленых трав и молчала. Тепло огня окутывало хижину, выгоняя холод. Флинт смотрел в пустоту. Молчание сгущалось.
– Я хочу, чтобы ты пообещал, - сказала я.
– Пообещай не выходить завтра. Мне нужно только это.
– То, что ты сказал… Я думала о чем-то похожем. О правильном дне, что был бы идеальным подарком. У тебя будет этот день, Флинт. Как и у меня. День без страха, день солнца и открытых разговоров, - вдруг мне стало важно, чтобы он поверил в это. – Ради этого умер мой брат. Я боюсь смерти. Многого боюсь. Я не знаю, смогу ли быть такой же храброй, как Фаррал. Но я надеюсь. А без надежды никто не может идти. У тебя будет день свободы, как и у меня. Может, придется подождать, но этот день настанет, - я добавила после паузы. – Может, я сказала слишком много. Может, не этого ты хотел, - я не знала, что он думает о моей речи.
– Пообещай, что будешь в хижине завтра, - сказал Флинт. – Скажи это, Нерин.
– Я не могут обещать. Случиться может что угодно. А если это место загорится? – он уставился на меня. – Обещаю, что буду действовать разумно. Я знаю, что выходить одной нельзя. Я буду пользоваться ведром.
Лед в глазах Флинта немного оттаял.
– Вижу, большего я от тебя не добьюсь. Отдыхай. И не спорь, просто ложись и закрывай глаза. Когда поспишь и поешь, мы снова прогуляемся.
* * *
Я спала, а мне снился Флинт, сидящий за столом и пишущий. Даже во сне я подумала, что это странно – откуда у него пергамент, чернила и перо? Разве он умел читать и писать? Он справлялся с заданием, словно оно было не только трудным, но и неприятным. Закончив, он спрятал материалы, свернул пергамент и запечатал воском горящей свечи. Он спрятал свиток в сумку, задул свечу и сидел, ни на что не глядя. И новое выражение его лица было как у человека, что был близок к бездне.