Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Тот, кто в озере живёт
Шрифт:

Из ворот замка выбежал человек и, путаясь в полах мантии, поспешил к озеру.

— Стойте! Стойте!

Дамблдор остановился.

— Это ещё что такое? — спросил Джодок.

Снейп обернулся и констатировал:

— Тесть.

— Чей?

— Твой, — хмыкнул Северус.

Высокий мужчина с длинными спутанными светлыми волосами протянул руки к озеру.

— Луна! — позвал он. — Где моя дочь? Где моя девочка?

— Твоя дочь? — спросил Джодок.

— Да.

Поверхность озера заволновалась.

— Твоя дочь сделала для меня так много, как ни одна из женщин, — ответил Джодок. — И теперь она — моя супруга и

Повелительница глубин.

— Я должен её увидеть, — попросил мистер Лавгуд, — дочь — это всё, что у меня есть.

Джодок помолчал, потом спросил:

— Больше никого не будет? Других родственников?

— Нет. Мы с дочерью одни на свете.

— А ты умеешь играть в кости? — продолжал расспрашивать Джодок.

— Да, умею, — удивился Ксенофилиус. — А почему вы спрашиваете?

— Тогда пошли, — проигнорировал вопрос зять.

Мистер Лавгуд, не задумываясь, шагнул в воду… Дамблдор помахал рукой остающимся на берегу и пошёл следом.

* * *

Расстроенная Гермиона поднялась на Астрономическую башню. Северус не захотел говорить с ней. Это было ужасно. Почему, ну почему он так поступил? Она совершенно не собиралась навязываться или как–то подчеркивать свой особый статус. Не хотела никаких поблажек. Просто… хотелось снова почувствовать эту надёжность, ощутить, что она больше не одна. И Гарри отправили в Св. Мунго. Гарри бы её понял.

Какой–то человек, стоя у самого парапета, смотрел вниз, на озеро. Услышав шаги Гермионы, он медленно обернулся. Это был капитан Прин.

— Добрый вечер, — улыбнулась ему Гермиона.

— Добрый вечер, — кивнул он. — Красиво здесь у вас, — указал он на озеро, — и жутковато сознавать, сколько лет мы провели там.

Гермиона кивнула. Не хотела бы она оказаться на месте подводников. Все, кто были им дороги, умерли или превратились в дряхлых стариков. Вернуться на родину моряки просто не могли. Если и осталось какое–то имущество или деньги, то всё уже давным–давно принадлежало их наследникам. Их навыки и знания были не нужны в современном мире. Авроры предложили стереть им память, но все воспротивились — это было бы слишком жестоко. Колдовать они не могли. Всё, что они приобрели от длительного контакта с волшебными существами — это способность видеть то, что было скрыто от обычных магглов. Комфортнее всех себя чувствовал кок с подводной лодки. Он быстренько нашел общий язык с мадам Розмертой, и по всему было видно, что меню «Трёх метел» скоро разнообразится блюдами немецкой кухни. Это должно было быть очень вкусно — раньше Гермиона с удовольствием пробовала настоящий айсбан по–баварски, солёные крендельки и колбаски. Розмерта даже обещала раздобыть несколько бочек немецкого пива и рейнского и мозельского вин. А куда было деваться остальным? Их старенькая подводная лодка могла быть в лучшем случае музейным экспонатом.

— Никому мы не нужны, — озвучил её мысли капитан. — Ни в нашем мире, ни здесь.

— Это не так, — сказала Гермиона, — вы могли бы написать книгу о своих приключениях. А ещё можно использовать вашу лодку для подводных экскурсий и исследований. Наверняка существуют такие чары, чтобы можно было изнутри видеть всё, что происходит снаружи. Я, например, очень хотела бы побывать на такой экскурсии.

— Думаете? — спросил Прин.

— Конечно! И все остальные тоже. Нужно только договориться с

русалками и с Джодоком. Думаю, что Луна нам поможет. А мемуары можно публиковать в газете мистера Лавгуда — он редактор и владелец журнала «Придира».

— Вообще–то, неплохая идея, — улыбнулся капитан, — я поговорю с командой. С этой вашей магией наверняка можно переноситься во всякие интересные места, а там мы могли бы исследовать подводный мир. Это в самом деле очень интересно.

Гермиона широко улыбнулась. У неё стало легче на душе. Хоть кому–то она сможет помочь…

* * *

Министр Магии старательно размешивал сахар в чашке и отводил глаза.

— Вы же всё прекрасно понимаете, — сказал он, — в сложившихся обстоятельствах это единственно верное решение.

МакГонагалл смотрела прямо перед собой.

— Минерва, — мягко проговорил Флитвик, — я тебя понимаю, но у нас действительно нет другого выхода. Это чудовище остаётся в озере. Единственный, с кем оно согласно общаться — это Северус. Значит, только он может гарантировать безопасность детей. В противном случае нам придётся закрывать Хогвартс.

Присутствующий здесь же Снейп с деланным равнодушием смотрел в окно.

— Я понимаю, — ответила МакГонагалл, — дело не в моем недоверии или амбициях. Просто это мерзкое существо было таким отвратительно грубым.

Профессор Спраут тяжело вздохнула.

— Ничего не поделаешь. По крайней мере, какие–то гарантии. А что хотят кентавры?

— Кентавры требуют, чтобы лес был очищен от чуждой для этих мест флоры и фауны. И наказания Хагрида. Русалки заявили, что хогвартская канализация загрязняет озеро. И боюсь, что это только начало.

— И кентавров, и русалок можно понять, — сказал Флитвик, — я бы тоже не хотел обнаружить в своём доме гигантских пауков. Про канализацию вообще молчу.

— Да, что–то делать всё равно придется, — вздохнул министр, — говорят, у магглов тоже хватает подобных проблем. Но директором Хогвартса назначается профессор Снейп. Профессор МакГонагалл сохраняет за собой пост заместителя. А с деканством, думаю, вы сами всё решите.

Присутствующие профессора тяжело вздохнули.

* * *

Гермиона задумчиво смотрела на озеро. Сверху водная гладь казалась такой серебристой, такой безопасной… Если бы она не видела своими глазами, КТО живёт в этом озере. Капитан молча стоял рядом. Прошло довольно много времени, когда Гермиона спохватилась: её же в пять часов ждёт Снейп! Неужели опоздала?

— Вы не знаете, который час? — спросила она у капитана, не особенно надеясь на ответ. Колдовать почему–то не хотелось, даже такую мелочь, как Tempus. Пребывание в перенасыщенном магией озере сказывалось, наверное.

Тот посмотрел на круглые наручные часы.

— Без четверти пять.

— Они работают? — удивилась Гермиона.

— Немецкие хронометры работают везде, — гордо ответил Прин и рассмеялся. — Конечно, они же механические, ни капли электричества и прочих новомодных штучек.

— Понятно. Извините, мне пора идти. Меня ждёт… профессор Снейп.

— Удачи, — улыбнулся капитан. — Мужчина вам достался непростой, так что удача пригодится. Вряд ли он будет каждый день дарить розы. Но надёжнее человека вам точно не сыскать, имейте в виду.

Поделиться:
Популярные книги

Долгий путь домой

Русич Антон
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.20
рейтинг книги
Долгий путь домой

Мастер Разума V

Кронос Александр
5. Мастер Разума
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума V

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

Монстр из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
5. Соприкосновение миров
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Монстр из прошлого тысячелетия

Возвышение Меркурия. Книга 12

Кронос Александр
12. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 12

История "не"мощной графини

Зимина Юлия
1. Истории неунывающих попаданок
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
История немощной графини

Каторжник

Шимохин Дмитрий
1. Подкидыш
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Каторжник

Сын Тишайшего

Яманов Александр
1. Царь Федя
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.20
рейтинг книги
Сын Тишайшего

Real-Rpg. Еретик

Жгулёв Пётр Николаевич
2. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Real-Rpg. Еретик

Игра на чужом поле

Иванов Дмитрий
14. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
Игра на чужом поле

Матабар III

Клеванский Кирилл Сергеевич
3. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар III

О, мой бомж

Джема
1. Несвятая троица
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
О, мой бомж

Бастард Императора. Том 3

Орлов Андрей Юрьевич
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 3