Творения

на главную - закладки

Жанры

Поделиться:

Творения

Шрифт:

О камне алмазе, который носилъ первосвященникъ, трижды въ годъ входя во Святая святыхъ.

Камень алмазъ по цвету сходенъ съ воздухомъ. Его носилъ первосвященникъ, когда входилъ во Святая святыхъ. А входилъ онъ трижды въ годъ: въ праздникъ Пасхи, Пятьдесятницы и Кущей. Онъ тогда полагался на груди первосвященника, когда онъ облекался въ подиръ, а сверху подира надевалъ верхнюю ризу (эпомиду). Эпомида же спускалась несколько ниже груди: ибо длина ея была пядень съ половиною. А съ правой и съ левой стороны повыше сосцовъ, где пришиты были два щитка, свешивались два смарагда. По средине же ихъ было явленіе [1] , которое было ничто иное какъ упомянутый алмазъ, уподоблявшійся воздуху по цвету. Затемъ надъ плечами [2] располагались вышеуказанные 12 камней. Трижды въ годъ, какъ сказано, первосвященникъ показывался народу съ золотою дщицею на челе (Исх. 28, 36 и дал.). И если люди находились въ грехахъ, и не ходили по заповедямъ, которыя далъ Богъ, то изменялся, говорятъ, цветъ того камня и становился чернымъ. Отсюда познавали, что смерть послалъ Господь. А когда Онъ посылалъ на нихъ смерть отъ меча, то цветъ камня делался кровянымъ, какъ говорится въ книге Іереміи: изрини народъ его, и да изыдутъ иже къ смерти, къ смерти: иже къ мечу, къ мечу: и иже къ гладу, къ гладу: и иже къ плененію, къ плененію (Іер. 15, 1–2). Если же онъ бывалъ светелъ какъ снегъ, то народъ познавалъ, что никакого греха въ немъ нетъ. И тогда совершали празднество, какъ говоритъ пророкъ: празднуй, Іудо, праздники твоя, воздаждь обеты твоя. Отъятъ Господь неправды твоя, избавилъ тя есть изъ руки врагъ твоихъ: воцарится Господь посреде тебе, не узриши зла ктому (Наум. 1, 15; Соф. 8, 15). Поэтому и при Захаріи, отце Іоанна Крестителя, во время очереднаго служенія его,

на Пасхе, камень былъ светелъ. Захарія въ тотъ годъ только еще началъ священствовать. А въ следующую очередь другой принялъ подиръ. Когда же Захарія медлилъ пребываніемъ въ Святомъ святыхъ, народъ былъ въ безпокойстве, не послужилъ бы камень обличителемъ греховъ ихъ. А когда онъ вышелъ и народъ узналъ, что онъ виделъ виденіе великой славы, то весьма возрадовался. Ибо имелъ родиться Іоаннъ, ангелъ Христа. Поэтому и златая дщица явилась блестящею [3] .

1

Евр. уримъ названіе, доселе служащее предметомъ спора между толкователями. По словопроизводству отъ — светить, оно значитъ: световыя явленія, откровенія и относится къ тому высокому праву ветхозаветнаго первосвященника — вопрошать Господа, получать отъ Него и давать людямъ ответы, о которомъ было говорено выше. Св. Епифаній объясняетъ дело ближе къ матеріальной его стороне, следуя толкованіямъ некоторыхъ раввиновъ.

2

Скорее на персяхъ.

3

Такъ какъ во времена св. Епифанія уже забывалось ветхозаветное богослуженіе со всеми его обрядами и принадлежностями, то не удивнтельно, что онъ впалъ въ недоразуменіе относительно Захаріи, отца Іоанна Предтечи. Онъ приписалъ Захаріи принадлежности и действія первосвященническія, тогда какъ изъ Евангелія Луки 1, 5 и дальн. видно, что онъ былъ лишь священникъ.

Но поелику те двенадцать камней повелено было прикрепить къ наперснику соответственно двенадцати коленамъ Израилевымъ, такъ чтобы каждый камень соответствовалъ отдельному колену, то, согласно прежде сделанному разделенію, перейдемъ теперь къ порядку сыновъ, рожденныхъ отъ Іакова. Ибо такъ удобнее привести то и другое въ соответствіе.

Сыновей Ліи четыре: Рувимъ, сардій; Симеонъ, топазъ; Левій, смарагдъ; Іуда, анфраксъ.

Сыновей Валлы два. Валла была служанка Рахили. И поелику Рахиль не рождала, то и дала ее Іакову въ жены для рожденія детей. Дети же ея суть: Данъ, сапфиръ; Неффалимъ, іасписъ.

Сыновей Зелфы два. Зелфа была служанка Ліи, которая дала ее Іакову въ жены для рожденія детей. Дети же ея суть: Гадъ, лигирій; Асиръ, агатъ.

Сыновей Ліи два: Исахаръ, аметистъ; Завулонъ, хрисолитъ.

Сыновей Рахили два: Іосифъ, бериллъ; Веніаминъ, онихій.

Вотъ двенадцать камней, соответствующихъ двенадцати коленамъ Израилевымъ.

О семидесяти толковниках и о тех, которые ложно истолковали Святое Писание

Птолемей второй, по прозванию Филадельф, построив библиотеку в городе Александрии, в так называемом Врухие, местности, находящейся в том же городе, поручил эту самую библиотеку попечению некоего Димитрия Фалерейского, приказав ему собрать в нее отовсюду книги поэтов и других писателей. Когда же собрано было книг до пятидесяти четырех тысяч, тогда царь посылает к иерусалимлянам письмо и золотую трапезу весом во сто талантов вместо трапезы, захваченной из святого места в Иерусалиме, прося прислать ему все Священное Писание евреев. Они же, с радостью и без замедления переписав книги золотыми еврейскими буквами, выслали ему именно двадцать одну книгу, а по их исчислению, двадцать две книги канонические и семьдесят две апокрифические. Но царь, получив книги и раскрыв, не мог прочитать их, а потому вынужден был написать им другое письмо, прося выслать к нему толковников, которые могли бы перевести ему написанное по–еврейски на греческий язык. Тогда учители евреев, избрав семьдесят два толковника из мужей от каждого колена, посылают их к царю по примеру того, как некогда сделал Моисей, восходивший на гору по повелению Господню и услышавший слова: «Возьми с собою седмьдесят мужей и взыди на гору» (Исх.24:1.12). Он же взял от каждого колена по шести, а всех вместе семьдесят два. Так сделали и они и послали семьдесят двух мужей, которые вместе с царем спали попарно на тридцати шести постелях, чтобы не поколебаться мыслью от соглашения с другими, и таким образом совершали свое дело. Ибо Птолемей, устроив раньше упомянутые домики и разделив каждый из них надвое, заключал в каждый по двое с утра до вечера, а вместе с ними заключал и по два отрока для услужения и для приготовления пищи, также и скорописцев. И не в стенах тех домиков устроил оконные дверцы, а сверху, в крыше, сделал отверстия, называемые анафотидами. Таким образом, проводя время с утра до вечера запертые на ключ, они совершили перевод. Каждой паре толковников дана была для перевода одна книга, как, например, Книга Бытия — одной паре, Исход сынов Израилевых — другой паре, Левит — третьей и прочие, подобно этому. И таким образом явилось Писание, переведенное тридцать шесть раз. Когда же окончен был перевод всех книг, царь воссел на высоком престоле и тридцать шесть чтецов сели на полу, имея перед собою книги. И когда один читал, то не оказалось никакого разногласия. Столь чудесное дело Божие дает ясно видеть, что оные мужи имели дар Духа Святого. Где было убавлено у них что–либо, там убавлено было у всех вместе, и в убавленном не было нужды, а прибавление было нужно. Так переведенные на греческий язык книги положены были в первой библиотеке. А после нее построена была и иная библиотека, названная дочерью первой, в Серапиуме.

И прошло время Птолемея и Клеопатры, доколе царствовали цари из династии Лагидов. А затем следуют императоры римские. Август царствовал 56 лет. В 42–й год его царствования родился Христос Тиверий — в 23 года. На 18–м году его царствования Господь был распят. От распятия до опустошения Иерусалима протекло 40 лет и несколько дней. От Августа до Адриана — 180 лет. На 12–м году царствования Адриана сделался известным Акила, так что от времени перевода 72 толковников до переводчика Акилы или до 12–го года царствования Адриана протекло 430 лет, 4 месяца и около 9 дней. Этот Адриан прибыл в Иерусалим и, вознамерившись воссоздать его, взял вышеупомянутого Акилу, родом грека, так же как и сам Адриан был грек. Акила же был тестем императора, происходя из Синопа Понтийского. Его–то император поставил в Иерусалиме для наблюдения за работами, дав городу свое имя и титул царского имени. Как сам он титуловался Элием Адрианом, так и город наименовал Элиею.

Таким образом, Акила, проживая в Иерусалиме, видел и то, что ученики апостолов отличаются верою и совершают великие знамения исцелений и другие чудеса. Ибо, возвратившись из города Пеллы в самый Иерусалим, они пребывали здесь. Когда город Ирусалим был взят римлянами и опустошен, все ученики были предызвещены от ангела о том, чтобы выселиться из города. Выселившись отсюда, они поселились в Пелле, городе, лежавшем по ту сторону Иордана. Акила, пораженный всем этим, уверовал в христианство. А спустя немного времени, согласно просьбе своей, получил и печать Христову [4] . Но в то же время он не отказывался и от прежнего своего занятия, которому предавался, когда был язычником. Именно, он был тщательно научен суетному звездочетству и, сделавшись христианином, не отказывался от этого заблуждения, но каждый день наблюдал положение часов рождения. За это он обличаем был учителями, которые, ежедневно порицая его, не достигали, однако же, никакого успеха. Напротив, он спорил с ними, рассуждая о судьбе, а они, видя, что он не может быть спасен, извергли его из Церкви. Он же, обесчещенный, воспламеняется суетною ревностью и, клятвенно отрекшись от христианства, принимает обрезание по иудейскому обряду. При этом он с величайшею ревностью предался изучению еврейского языка и еврейских букв. Научившись ему в совершенстве, он принялся за свой перевод Священного Писания, руководясь не правым рассудком, но преднамеренною мыслью ниспровергнуть некоторые ясные изречения вопреки переводу семидесяти двух толковников, с тем чтобы засвидетельствованное в Божественных Писаниях о Христе передать иначе ради прикрытия своего стыда и защиты своего неразумия. И этот перевод Акилы был второй перевод по истечении упомянутого количества времени, т. е. четыреста тридцати лет. После же этого во времена Коммода и Севера некоторый самарянин Симмах — из числа тех, которые считаются у самарян мудрецами, — не быв почтен от своего народа, вознедуговал любоначалием и вознегодовал на свое племя, пришел к иудеям, стал прозелитом и принял вторичное обрезание. Ибо, как переходящие из иудейства в самарянство вторично обрезываются, так точно и переходящие из самарянства в иудейство. Но и после обрезания становятся необрезанными с помощью некоторого врачебного искусства, посредством сшивания и лекарственных снадобий, как и апостол говорит: Во обрезании ли кто призван бысть? да не творит себе необрезания: в необрезании ли кто находится? да не обрезуется (1 Кор.7:18). Говорят, что таковое демонское заблуждение изобрел поначалу Исав. Итак, этот Симмах, составив свой перевод для опровержения бывших у самарян переводчиков, сделал третий перевод.

4

То есть таинства крещения и миропомазания.

После него и по стопам его при императоре Коммоде втором [5] некто Феодотион Понтийский, один из приверженцев ересеначальника Маркиона, происходившего также

из Синопа, гневаясь на ересь его, также уклонился в иудейство, и был обрезан и, научившись еврейскому языку и еврейским буквам, издал свой перевод Священных книг. В большей части случаев его перевод согласен с переводом семидесяти двух, ибо он приобрел большой навык от занятия этим переводом.

Что же касается до пятого и шестого изданий переводов, то я не могу сказать, откуда или кто были переводчики. Разве только то могу сказать, что пятое было найдено сокрытым в бочке в Иерихоне после гонения царя Септимия Севера во времена Антонина Каракаллы [6] , сына Северова, вместе с другими еврейскими книгами. При императоре же Александре, сыне Мамеи, найдено было шестое издание, также скрытым в бочках в Никополе близ Акциума.

5

Первый был Лукий Аврелий Коммод.

6

Полное имя этого императора было Бассиан Марк Аврелий Антонин Каракалла.

При императоре Декии стал известным Ориген, который, как мы сказали прежде, ввел в употребление как знак астериска ("*" — знак пополнения — А.Л.), так и знак овела («-» — знак излишества — А.Л.). Он сопоставил шесть переводов и еврейский текст на одной странице еврейскими же словами и речениями, а на другой — еврейские же слова греческими буквами в соответствующем столбце, с тем чтобы и не знающие еврейских букв с помощью греческих могли уразумевать силу еврейских изречений. И, таким образом, в своих так называемых экзаплах и октаплах, сопоставив две страницы еврейского текста и шесть переводчиков в параллельных рядах, он принес великую пользу любознательным относительно всего доброго. И, о, если бы он не впал в заблуждение в сочинениях своих, не нанес бы обиды миру и себе, начав худо учить о вере и худо изъяснять большую часть мест Священных Писаний!

Он–то, нашедши пятое и шестое издания переводов и не зная, кто составил их, пятое обозначил буквою «е», значащею число пять, а шестое — буквою «х», значащею шесть. Но некоторые, нашедши еврейское издание поставленным на первом месте, на втором — перевод Акилы, затем перевод Симмаха, потом перевод семидесяти двух, далее перевод Феодотиона и, наконец, пятое и шестое издания, думают, что переводы Акилы и Симмаха составлены прежде перевода семидесяти двух. Однако ошибаются. Ориген так сопоставил их и хорошо сделал, что переводу семидесяти двух дал место в середине. Он поставил его в середине для того, чтобы перевод этот служил изобличением переводов, поставленных с той и другой стороны его.

Оглавление или краткое повторение содержащагося в Панарие

Поелику мы приняли намерение объявить вам названия ересей и открыть беззаконныя деяния еретиков, как яд и пагубу, но вместе с тем предложить и противоядие, целительное для уязвленных и предохранительное для имеющих подвергнуться уязвлению: то мы назовем свою книгу Панарий, или ящик с врачествами для уязвленных оными змиями. Эта книга состоит из трех частей и содержит восемдесят ересей, которыя суть как бы подобия зверей или змей. После разсмотрения осмидесяти ересей представлено и единое основание истины, и вместе спасительное учение, правило веры и невеста Христова святая Церковь, существующая от века, но с пришествием Христовым во плоти с течением времен открывшаяся среди вышесказанных ересей, и нами разсмотренная в воспоминаниях о проповеди Христовой [7] . О ней мы кратко и много возвестили, согласно с учением апостольским, после разсмотрения нечестия ереси и это сделали как бы для освежения предпринявших труд чтения сочинения о ересях. Просим всех вас, добротолюбивые читатели, обратить внимание и на предисловие, и на следующее за тем изложение о ересях, и исповедание истины, и учение о истинной вере святой вселенской Церкви.

7

См. творений св. Епифания ч. 1, стр. 94.

Содержащееся во всем нашем творении изложено в трех вышесказанных книгах: первой, второй и третьей, каковыя три книги разделили мы на семь отделений; в каждом отделении заключается некоторое число ересей и расколов; а всех их вместе восемдесят. Наименования и учения их следующия: варварство, скифство, еллинство, иудейство, самарянство. От них потом произошли остальныя секты. Прежде пришествия Христова от варварства и скифскаго суеверия, еллинства и прочих произошли следующие: пифагорейцы, перипатетики, платоники, стоики, епикурейцы. Кроме того, от иудейства произошла самарянская ересь и четыре ея толка: горофины, севуеи, досифеи, ессины. Следует вышепоименованное иудейство, которое отличительную черту свою приняло от Авраама и распространилось посредством даннаго Моисею закона и от Иуды сына Иаковлева или Израилева чрез Давида, царствовавшаго над ними и от того же колена произшедшаго унаследовало прозвание иудейства. От этого иудейства произошли следующия семь ересей: книжники, фарисеи, саддукеи, имеробаптисты, оссеи, назореи, иродиане. Вслед за сими ересями с течением времени явилось спасительное домостроительство Господа нашего Иисуса Христа, или пришествие Его во плоти, евангельское учение и проповедь царствия, этот единственный источник спасения и истинная вера вселенской и апостольской Церкви. От нея отторглись и отделились ереси, содержащия только имя Христово, а не веру: симониане; менандриане; саторнилиане; василидиане; николаиты; гностики, они же и стратиотики, а также фивиониты, называемые у некоторых коддианами и ворворианами, у других сократитами, а у иных закхеями; карпократиты; керивфиане, они же и меринфиане; назореи; евионеи; валентины; секундиане, с которыми состоят в связи Епифан и Исидор; птолемеи; маркосии; колорвасии; ираклеониты; офиты; кайяне; сифиане; архонтики; кердониане; маркиониты; лукианисты; апеллиане; севириане; татиане; енкратиты; ересь у фригов, состоящая из монтанистов и таскодругитов; пепузиане, они же и прискиллиане и квинтиллиане, с которыми состоят в связи артотириты; четыренадесятники, в один и тот же день года совершающие пасху; алоги, не принимающие Иоаннова Евангелия и Апокалипсиса; адамиане; сампсеи, они же и елкесеи; феодотиане; мелхиседекиане; вардисианисты; ноетиане; валисии; кафары, они же и новатиане; ангелики; апостолики, они же апотактики; савеллиане, оригенисты, они же и срамники; оригенисты, они же адамантики; ересь Павла самосатскаго; манихеи, они же акуаниты; иеракиты; мелетиане, египетский раскол; ариане, они же ариоманиты; раскол авдиан; фотиниане; маркеллиане; полуариане; духоборцы, хулящие Святаго Духа Божия; аэриане; аэтиане, они же и аномеи, с которыми в связи Евномий; димириты, не исповедающие совершеннаго Христова вочеловечения, они же и аполлинариты; утверждающие, что святая Мария Приснодева по рождении Спасителя сожительствовала с Иосифом, которых мы назвали антидикомарианитами; во имя той же Марии Богородицы приносящие жертву, которые называются коллиридианами; массалиане, с которыми состоят в связи мартириане, от еллинов произшедшие, а также евфимиты и сатаниане. Теперь, возвращаясь назад и разобрав ереси по книге, я покажу в сем оглавлении, сколько из этих осмидесяти ересей содержится в первой книге, за тем по порядку во второй и в третьей; а также относительно каждаго из семи отделений, заключающихся в трех книгах, сколько в них помещено ересей. Именно, в первой книге отделений три, а ересей сорок шесть с их именованиями, разумею варварство, скифство, еллинство, иудейство и самарянство. Во второй книге отделений два, ересей двадцать три. В третьей книге отделений два, ересей оданнадцать. В первом отделении первой книги ересей двадцать, которыя суть: варварство, скифство, еллинство, иудейство; различныя секты у еллинов: пифагорейцы или перидатики, платоники, стоики, епикурейцы; самарянская ересь, происходящая от иудейства; у самарян чтыре толка следующих: горофины, севуеи, ессины, досифеи; иудейских ересей семь, а именно: квижники, фарисеи, саддукеи, имеробаптисты, оссеи, назареи, иродиане. Во втором отделении первой книги ересей тринадцать следующия: симониане; менандриане; саторнилиане; василидиане; николаиты; гностики, они же и стратиотики, те же и фивиониты, у некоторых называемые секундианами, у иных сократитами, а у других закхеями; карпократиты; керинфиане, они же и меранфиане; назореи; евионеи; валентины; секундиане, с которыми состоят в связи Епифаний и Исидор; птолемеи. В третьем же отделении тойже первой книги ересей тринадцать следующия: маркосии; колорвасии; ираклеониты; офиты; кайяне; сифиане; архонтики; кердониане; маркиониты; апеллиане; лукианисты; севириане; татиане. Вот оглавление трех отделений первой книги. Во второй же книге два отделения. И в первом отделении второй книги, а в четвертом по порядку счета от начала, ересей осмнадцать, именно: енкратиты; ересь у фригов состоявшая из монтанистов и таскодругитов; пепузиане, они же и квинтиллиане, с которыми состоят в связи артотириты; четыренадесятники, в один и тот же день года совершающие пасху; алоги, не принимающие Иоаннова Евангелия и Апокалипсиса; адамиане; сампсеи, они же елкесеи; феодотиане; мелхиседекиане; вардисианисты; ноетиане; валисии; кафары; ангелики; апостолики, они же и апотактики; савеллиане; оригенисты срамники; оригенисты адамантики. Во втором отделении той же второй книги, а по вышесказанному счету в пятом, ересей пять следующия: Павла Самосатскаго; манихеи, они же и акуаниты; иеракиты; мелетиане, произведшие раскол в Египте; ариане. Вот оглавление отделений второй книги. Равным образом в третьей книге отделений два. В первом отделении третьей книги, в шестом же по счету, сказанному нами выше, ересей семь следующия: авдиане; фотиниане; маркеллиане; полуариане; духоборцы, хулящие Святаго Духа Божия; аэриане; аэтиане, они же и аномеи. А во втором отделении тойже третьей книги, седмом по сказанному нами разделению, ересей четыре, именно: димириты, не исповедующие совершеннаго Христова вочеловечения, они же и аполлинариты; утверждающие, что святая Мария Приснодева по рождении Спасителя сожительствовала с Иосифом, которых мы назвали антидикомарианитами; во имя той же Марии приносящие жертву, которые называются коллиридианами; массалиане. Наконец защищение правой веры и истины с сокращенным словом о том, что есть святая вселенская и апостольская Церковь.

Комментарии:
Популярные книги

Адвокат вольного города 4

Кулабухов Тимофей
4. Адвокат
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Адвокат вольного города 4

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

Книга 4. Игра Кота

Прокофьев Роман Юрьевич
4. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
6.68
рейтинг книги
Книга 4. Игра Кота

Игра на чужом поле

Иванов Дмитрий
14. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
Игра на чужом поле

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

Монстр из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
5. Соприкосновение миров
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Монстр из прошлого тысячелетия

Подруга особого назначения

Устинова Татьяна Витальевна
Детективы:
прочие детективы
8.85
рейтинг книги
Подруга особого назначения

Гридень. Начало

Гуров Валерий Александрович
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Гридень. Начало

Последний из рода Демидовых

Ветров Борис
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний из рода Демидовых

По воле короля

Леви Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
По воле короля

Последнее желание

Сапковский Анджей
1. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Последнее желание

Мастер Разума II

Кронос Александр
2. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Мастер Разума II

Законы рода

Flow Ascold
1. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы рода

Курсант: назад в СССР

Дамиров Рафаэль
1. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР