Тяжёлое приземление
Шрифт:
Похоже, они имели общее чувство юмора. Но когда Блу спросила Джо об истории группы, та начала говорить о маме. Тихий голос заговорил снова:
– Что, черт возьми, это тогда было, Коллинз? Плести о матери тому, с кем знакома едва ли пять минут? Просто… не делай этого никогда больше.
Потом Блу подошла и спросила её о вокале. Тогда она совсем потеряла голову. Как обычно.
– Стопроцентная тупица, – сказала себе Джо.
– Не споёшь что-нибудь из них для меня? – спрашивала Блу.
Она хочет, чтобы я для неё спела…
Джек размахивал красным прожектором в сторону сцены со своего места на звуковой
Она выжидающе посмотрела на остальных участников группы, когда объявила:
– «Селебрити Скин», – эта песня не была подходящей для танцев, но, играя её, она чувствовала себя рок-богиней. Сюзанна кивнула, поправила бас-гитару, висевшую на ней, и подошла к микрофону.
Джо заглушила эхо, повернула педаль искажения до упора, затем отвела ручку на своём Телекастере до десяти.
– Тогда-то я и пожалела, что не дожала до одиннадцати, – подумала Джо, улыбнувшись своей старой шутке.
Первые аккорды «Селебрити Скин» ощущались, как смачная пощёчина, будто она хотела оглушить аудиторию.
Как и ожидала Джо, Блу вскрикнула:
– Да! – она начала так весело подпрыгивать, что её волосы полностью крыли лицо, напоминая синюю версию Кузена Итт.
Лейла, её гитара, вопила аккорды со сцены, будто старушка знала, что это последняя песня этой ночи и ей нужно выпустить всю свою энергию перед тем, как снова надолго уйти в чехол. Джо хотела быть рок звездой до того, как стала пилотом, поэтому гитара в этой песне была исключительно её импровизацией. Голос Сюзанны не был подходящим для Кортни Лав, но она полностью отдалась процессу.
– Знаешь, а ты могла бы идеально спеть эту песню, если бы не была такой киской, – сказал ей Тихий Голос.
– Заткнись! – она наклонилась к струнам. Тихий Голос сегодня раздражал больше, чем обычно.
Они завершили песню и поблагодарили зрителей.
– Извините, ребята, на бис не выйдет! Мы должны быть готовы к Кейп-Мэй завтрашним утром. Надеемся увидеть кого-нибудь из вас на пляжах! – Стив и Сюзанна наклонись, чтобы раздать несколько «пятёр». Было уже за одиннадцать.
Во дворе зажегся свет. Джо открыла чехол Лейлы и уложила её на бархатные подушки.
– Спасибо за волшебную ночь, детка, – шепчет она своей гитаре. – Ты как всегда прекрасна.
Она опустила крышку футляра и повернулась к сцене.
Девушка Стива, Сара, взошла на сцену, таща Блу за руку. В свете прожекторов, Блу выглядела, как маленький испуганный олень. Она сказала, что играла на пианино, но Джо думала, что она не так много выступала на сцене. Она сильно робела, стоя на сцене перед толпой, которая больше интересовалась последним событием в баре. Группа тут же начала ломать своё оборудование. Джек запрыгнул на сцену, чтобы помочь. Стив сворачивал кабели, одновременно показывая Саре и Блу, как все упаковывать, чтобы они потом могли помочь.
Когда они наконец подъехали к дому Стива в Фоллс-Черч, был уже первый час утра. Девушки стали принимать душ и переодеваться, пока парни отцепляли грузовик Стива и прицепляли его к автобусу.
Стив подружился с успешным кантри-артистом, который снял несколько полётов
К тому времени они погрузили полные сумки и пару дюжин коробок «Роторских» футболок и кепок в багажник автобуса. Было почти два часа ночи. Стив закрыл дом, и все сели в автобус.
– Как чудно! Здесь больше места, чем в моей квартире! – Блу была поражена. Это, должно быть, её первая поездка в туровом автобусе, и, Джо должна признать, довольно приятная.
В задней части находилась спальня с королевского размера кроватью.Вне её стоял скромный душ, с одной стороны был коридор, с другой – комната с туалетом и раковиной. Затем, в коридоре, в стены автобуса были встроены четыре односпальные кровати. У каждой койки были звуконепроницаемые занавески; маленький телевизор в стене с разъёмом для наушников; лампа для чтения и даже генератор белого шума. Сверху, в передней части автобуса, имелось глубокое пространство с плюшевым диваном с одной стороны, и большим плоским телевизором с другой. В другой части автобуса была маленькая кухня и обеденный стол на четыре места. И, наконец, два больших удобных кресла для водителя и пассажира.
Тут, раздался голос Стива:
– Кто поведёт первым?
Джек, который в прошлый раз водил больше всех, сказал:
– Чувак, я пас. Я встал в шесть, делал дерьмо на работе, чтобы меня пустили на две недели. Могу я сегодня отдохнуть?
– Я поведу, – сказала Джо. – Я вздремнула сегодня днём, – она забыла сказать, что, возможно, была единственным человеком в автобусе, кто мог водить практически без сна.
Ларри и Стив сыграли в камень-ножницы-бумага, поставив на спор, кто первым выберет себе спальное место. Ларри покрыл камень Стива бумагой, за что получил возмущённое «да!» и удар кулаком от Сюзанны. Они пожелали друг другу спокойной ночи, выход из спальни. Джек направился к койкам, занял нижнюю с лева и задёрнул занавеску. Спустя минуты, можно было слышать его храп.
Стив и Сара некоторое время не спали, разговаривая с Джилл и Блу, пока не пересекли реку Потомак и не въехали в Мэриленд.
Стив встал и потянулся:
– Ладно, сестрёнка, скоро мы разобьёмся, так что, растолкай меня, когда тебе нужно будет поменяться.
– Ночи. – ответила Джо, не отрывая взгляда от дороги.
Она потянулась к панели управления и выключила свет в зоне отдыха, когда Стив и Сара забрались на нижнюю койку справа, оставив салон автобуса в полной темноте. Джо задумалась, действительно ли они станут «спать» на двухъярусной кровати, но, подумав, решила, что все так и будет.
Все казались уничтоженными.
Все, кроме Блу. Джо заметила её в зеркале. Она поднялась с дивана, положила свой рюкзак на койку над Стивом и Сарой и затем села в пассажирское кресло, поджав под себя ноги.
Джо оглянулась, посмотрев на Блу, и сказала:
– Не спится?
Блу тоже приняла душ в доме Стива и Сары? переоделась в штаны для йоги и бирюзовую футболку с длинным рукавом, которая сообщала большими фиолетовыми буквами: «Планета Сук». Она заплела волосы в толстую косу.