У меня к вам несколько вопросов
Шрифт:
— Да.
— Фактически это слушание во многом связано с вашим вмешательством в это дело, не так ли?
— Я не могу говорить об этом.
— Вы ведь уже немало говорили об этом деле публично, не так ли?
Лиз так вложилась в эти слова, что я начала думать, что она по-настоящему ненавидит меня, что она никогда не верила ни единому моему слову.
— Все, что я говорила публично и говорю здесь, в суде, я знала и в тысяча девятьсот девяносто пятом, и сказала бы это следователям, если бы меня спросили.
Я произнесла это с такой уверенностью, какой не чувствовала в себе.
— Это хорошо, —
— Но вас не спрашивали, — сказала Лиз. — Вы обращались к следователям с этой информацией?
— Нет. Меня направили к ним потому, что я жила с Талией в одной комнате на предыдущем курсе. Но они не спрашивали о ее интимной жизни. А я тогда еще не видела ежедневника. Их интересовало только то, что я знала о том вечере, когда она умерла. А я не видела ее в тот вечер, не считая спектакля.
Гектор энергично кивнул. Лиз сказала:
— Это ведь вы предложили Бритт Гвинн организовать обыск в сарае со спортивным инвентарем в кампусе Грэнби, не так ли?
— Да.
— Поразительная точность. Вы предлагали какое-либо еще место поисков?
— Я предлагала осмотреть сарай с инвентарем, ложу для прессы у него на крыше и трибуны перед беговой дорожкой и полем для лакросса, которое было раньше футбольным полем.
— Все это расположено довольно близко. Вы по чистой случайности предложили им поискать в том самом месте, где действительно были найдены следы крови?
У меня отпала челюсть. Я сказала:
— Меня правда спросят об этом?
Лиз пожала плечами.
— Не исключено.
— Но, если они станут намекать, что я что-то знала о произошедшем, не значит ли это, что меня тем более должны были расспросить обо всем в девяносто пятом?
— Они могут намекнуть, что новая улика появилась позже. Чьими-то стараниями.
— Это же бред. Разве нет? Такое вообще возможно?
— Все, что им нужно, это сделать легкое внушение. Скорее всего, они попытаются выставить вас не в меру любопытной, пронырливой особой, старающейся сделать себе имя. Их цель — настроить судью против вас.
Я была вынуждена признать, что это будет несложно: только взгляните на ее самодовольную мордашку — такая на все пойдет ради славы. Да ведь она почти не знала никого из них.
Лиз спросила, не нужен ли мне перерыв. Да, нужен. Еще как нужен.
10
Я планировала заехать в кампус повидаться с Фрэн, но была физически и эмоционально истощена, поэтому уговорила ее привезти мальчиков в отель поплавать. Бассейн приличных размеров и гидромассажная ванна лишь наполовину заполняли огромное пространство солярия, выходившее на лужайку за отелем. Три стены были стеклянными, как и пологий потолок, но из толстого зеленого стекла, которое мягко фильтровало свет, окутывая одеялом фальшивого лета влажное, теплое пространство, пахшее хлоркой. Фрэн купила мальчикам «Читос» в автомате, и теперь, когда они принялись сигать в воду, мы с ней подчищали оставшиеся кусочки, пачкая пальцы оранжевым.
Я не притрагивалась к «Читос» уже лет двадцать. Если бы я позволяла себе есть все что захочу, я бы ела их каждый день.
Я рассказала Фрэн о своем утре — все в порядке, она не числилась
— Представь, — сказала Фрэн, тыча в меня кукурузной палочкой, — представь, что Майк бросит жену ради тебя и вы с ним поженитесь в Старой часовне.
— Мои акции поднялись, — сказала я.
— Хористки пели бы вам! Подружки невесты могли бы надеть золотое с зеленым!
— Ты у меня женатая подружка невесты, — сказала я, — и мне нужно, чтобы ты была одета с ног до головы в зеленую тафту.
Одна из самых чудесных новостей за несколько последних лет: Оливер, мой сосед по Грэнби в 2018-м, женился на Эмбер, прелестной учительнице латыни. И остался работать в Грэнби. Фрэн передала приглашение на вечеринку у них дома в кампусе следующим вечером, в пятницу, — просто в честь того, что люди могут взять и собраться, каким бы коротким ни оказалось это окно в пандемии. У меня возникло ощущение, что адвокаты были бы против, но я не видела в этом ничего плохого. Это же просто вечеринка, пусть и в двух шагах от места преступления.
К мальчикам Фрэн подключились другие дети — два мальчика и девочка, — и их мама грациозно нырнула в бассейн и проплыла пару кругов. Она была нашей ровесницей — и ни намека на целлюлит.
Фрэн прокашлялась и многозначительно посмотрела мне через плечо. Я обернулась и увидела на другой стороне бассейна мужчину в синих плавках, с брюшком, но мускулистыми руками и ногами. Я вгляделась в его лицо и узнала Робби Серено. А с ним была его очаровательная жена. И дети. Он надувал матрац. Жена вышла из воды, завернулась в полотенце, взяла у него ключ-карту и ушла.
На миг меня охватила паника, и я не знала, что делать — нырнуть и не выныривать не вариант, — а потом вспомнила, что адвокаты уже решили этот вопрос за меня. Мне было не положено разговаривать с ним. Во всяком случае, о слушании, но это было достаточным оправданием, чтобы сидеть и не рыпаться.
Я неуверенно подняла руку, как бы в знак приветствия. Он смущенно улыбнулся нам обеим. Залысины у него прилично выросли.
— Подойду поздороваюсь, — сказала Фрэн раньше, чем я ее попросила об этом.
Она обошла бассейн, задержавшись возле Джейкоба, чтобы запретить ему плескать водой в глаза Максу.
Действительно ли я вылепила из Робби этакую монументальную символическую фигуру за последние несколько лет? Или он рисовался мне таким со времен старшей школы? А может, давление у меня подскочило по другим причинам — от чувства вины, что я перевернула его жизнь, от страха, что он ненавидит меня? Словно в помещении не осталось кислорода — только хлорка, разлитая в воздухе.
Фрэн теперь стояла рядом с ним, жестикулируя при разговоре. Я не могла разобрать ее слов сквозь густой воздух. Робби рассмеялся над чем-то, она рассмеялась над чем-то. Один из мальчиков Робби выбрался из воды и разнюнился, требуя к себе внимания. Робби положил руку ему на голову, давая понять, что он пока занят разговором с Фрэн. Я догадалась, что могу уткнуться в телефон с занятым видом, и делала это до тех пор, пока Макс, цепляясь за желоб, не упустил свою доску для плавания; я опустилась на колени, протянула руку над водой и подтолкнула ему доску, а затем бросила кольца, чтобы он нырнул за ними.