Вечный союз
Шрифт:
— Посмотрим, что смогут с ним сделать мои «наполеоны», — отозвался артиллерист. Он оглядел выстроившиеся в линию орудия, из которых четыре воевали с 44-й батареей со дня ее образования, а остальные были изготовлены за последний год.
— Вон еще показались, — спокойно заметил Калин. Из-за поворота вышли два судна с прямоугольными формами и низкой осадкой. Оба пересекли фарватер и развернулись у противоположного берега.
Пэт достал полевой бинокль.
— Они встают на якорь. Черт, это почти три четверти мили.
«Оганкит» между тем
— Здорово напоминает «Мерримак», — заметил Ганс и, перегнувшись через парапет, выпустил струю жвачки.
— Прежде он ходил намного резвее, — откликнулся О’Дональд. — Столько брони таскать нелегко. — Он опять поднял бинокль к глазам. — Восемьсот ярдов. А мне надо гораздо меньше.
Броненосец по-прежнему поднимался вверх по реке. Напряжение нарастало. Пэт взглянул на своих артиллеристов, которые хмуро смотрели на него, ожидая приказа.
— Не волнуйтесь, дети мои, — обратился он к ним. — Мы покажем им, что не лыком шиты. — Он запнулся. — Клянусь дьяволом, он открывает свой порт.
Все трое с тревогой переглянулись.
Артиллеристы стояли возле своих пушек, чьи жерла были направлены на корабль. Пехотинцы на бревенчатых стенах попрятались в укрытия и глядели на О’Дональда со страхом.
— Ну вот и дождались подарочка, — сказал Ганс. Весь обращенный к ним борт «Оганкита» окутался дымом. О’Дональд наклонился вперед, внимательно вглядываясь. Воздух наполнился низким гулом, который вначале напоминал грохот поезда, а затем перешел в визг.
На какой-то момент она стала видна — маленькая точка, увеличивающаяся в размерах и летящая прямо к ним.
— Левее, — прокомментировал Ганс.
Ядро с визгом пронеслось мимо, описав дугу у них над головой. О’Дональд обернулся, провожая его взглядом. Снаряд врезался в здание капитолия. Бревна полетели во все стороны, как сломанные прутики. Спустя несколько секунд прозвучал гром, и весь юго-восточный угол здания обрушился на улицу каскадом бревен.
— И это всего лишь пятидесятифунтовка, чтоб ей! — выругался О’Дональд. — А у него в запасе есть экземпляры по сто и, наверное, сто пятьдесят фунтов. Ну, пора и нам приступать. Прицел шестьсот ярдов. Приготовиться к стрельбе!
Наводчики, встав позади пушек и глядя вдоль стволов, развели руки в стороны, чтобы показывать орудийным расчетам, в какую сторону надо сместить орудие. О’Дональд прохаживался вдоль строя со спокойной уверенностью профессионала, наблюдая, как действует его старая гвардия, вернувшаяся к своему привычному занятию. Командиры расчетов подняли руку вверх, сигнализируя о готовности. Четвертые номера вставили фрикционные детонаторы в казенник и отступили назад, натянув вытяжной шнур.
О’Дональд с сигарой в зубах стоял в середине строя, подняв кверху кулак. Оглядел весь строй вправо и влево от него.
— Справа по одному! — Кулак опустился. — Огонь! Первый из «наполеонов» отпрыгнул назад, и весь бастион наполнялся дымом и запахом серы. Одна за другой
— Перезаряжай!
Когда дым немного рассеялся, О’Дональд вместе с Гансом и Калином подошли к парапету. Целый гейзер поднялся у правого борта «Оганкита». Искры посыпались от одной из передних плит защитной брони, а через секунду от двух других. Еще один гейзер взметнулся у ватерлинии, и ядро рикошетом отскочило от борта. Когда гейзеры и искры исчезли, над водой пронесся грохот удара железа о железо, напоминающий звон гигантских литавр.
О’Дональд, неотрывно следивший за произведенным эффектом и чуть не прокусивший насквозь свою сигару, выругался:
— Вот паршивец! Отделался небольшой вмятиной. Произвольный огонь!
— Может быть, больше повезет, когда он подойдет ближе, — попытался утешить его Калин.
Артиллерист отошел от края бастиона, не удостоив его ответом.
— Канонерки! — воскликнул Ганс.
Казалось, что облачка дыма взлетели над обоими судами прямо вверх.
— Мортиры, чтоб им было пусто! — бросил О’Дональд. — Вот уж мерзопакостные твари!
Ветераны 44-й приостановили работу, наблюдая за полетом снарядов. У Суздальцев глаза расширились от страха. Спустя несколько секунд ветераны снова принялись перезаряжать пушки.
— По ним видно, куда они летят. Упадут в город, — сказал О’Дональд. — Ну а вы что рты раскрыли? Занимайтесь своим делом! — прикрикнул он на свою команду.
Калин посмотрел на артиллериста, который стоял сложив руки и внимательно следил за пролетавшими у них над головой сдвоенными снарядами. Они, казалось, зависли в небе, а затем вдруг с устрашающим ускорением стали снижаться.
— На этой стороне площади, — определил О’Дональд.
Один из снарядов неожиданно вспыхнул на высоте нескольких сот футов и разлетелся на куски. Второй упал за городской стеной с глухим стуком.
— Взрыватели негодные, — пояснил артиллерист. Ближайший к нему «наполеон» произвел выстрел, и серия залпов пробежала по всей линии. Канониры поспешно возвращали откатившиеся орудия на позиции.
О’Дональд с головой ушел в любимую работу, забыв обо всем остальном. Стоявшая перед ним задача была ему интересна. Он привык вести огонь по наступавшим шеренгам мятежников или тугар, а стрелять по броненосцам ему никогда еще не доводилось. Глядя, как отскакивают от брони его снаряды, он все яростнее жевал сигару и все яснее понимал, что только зря тратит боеприпасы.
— Прицел сто ярдов!
— Мы ничего не сможем с ним сделать, — спокойно заметил Ганс.
О’Дональд взглянул на старого сержанта:
— Да, разве что случайно повезет.
Прошло еще несколько томительных минут. «Оганкит» продолжал идти своим путем, а в его кильватере появилась целая эскадра бронированных канонерок.
— На них скорее всего обычные орудия. А на тех двух мортиры со снарядами по сто фунтов, не меньше.
Когда до «Оганкита» осталось всего двести ярдов, передний порт открылся опять.