Во тьме
Шрифт:
— Нет, конечно, нет. И не могу представить, что буду.
— Как это?
— Мисс Райдер, я не хотел бы посвящать вас в свои проблемы — это так же интересно, как и изучение математики.
— Слушай, Марк, чего ты ко мне так официально обращаешься?
— Я… ну это… как же его?.. Мы ведь едва знакомы…
— Ну и что? — сказала она, а про себя добавила: «Едва знакомы… знал бы ты, мальчик, что я хочу с тобой сделать!»
— Мне неудобно будет разговаривать с вами на равных,
— Да, я старше тебя, — кивнула Элизабет. — Но я не люблю общаться на «вы», только если рядом со мной не официальная морда.
— Хорошо, я попробую. На чём мы остановились?
— Ты сказал, что не можешь представить себя в роли мужа.
— Нет, до этого.
— Мне интереснее это. Я хочу услышать причины. Пойми меня правильно — я не лезу в душу («Мне так высоко не надо», — подумала она), а просто хочу поболтать. Идёт?
— Идёт, — повторил он. — Только не смейся слишком громко.
Она покачала головой — «хватит уже» — и произнесла:
— Так в чём проблема?
— Во мне, — выдохнул Сандерс, чувствуя, что вполне может полностью раскрыться перед этой практически незнакомой женщиной. — У меня немного недостатков, но зато они весомые. Например, круг моих интересов настолько узок, что напоминает точку.
— А с виду не скажешь, — откровенно польстила ему Элизабет. — Хотя бы что-то действительно «плохое» назвать можешь?
— Ну… неуверенность, необщительность, отстранённость, даже эгоистичность… я могу продолжать или хватит?
— Хватит.
— Видишь ли, я даже представить себе не могу, что когда-нибудь сделаю девушке предложение и перестану жить один. Для меня это так же нереально, как и замена моего «Шеви» на «Тойоту».
— Не понимаю, как ты можешь равнять всё под себя, ведь у женщины есть своё мнение. Она может закрыть глаза на твои недостатки, придавая значение только достоинствам. Или ты считаешь, что такой женщины не существует в принципе?
— В том-то и дело, что нет. Я знал одну девушку… Кейт. Мы настолько понимали друг друга, настолько свободно общались… Я её никогда не забуду.
— Почему ты говоришь о ней в прошедшем времени?
— Она живёт в Стар-Сити, в Пенсильвании. Далековато, не находишь?
— Зависит от глубины чувств, — ответила Элизабет.
— Дело не в них. То есть, не совсем в них.
— А в чём?
— Ну, — Марк повернулся к попутчице, — наши отношения изначально развивались только как платонические. Более того — физический контакт был исключён по обоюдному негласному соглашению. В общем и целом, нам хватило всего-то нескольких дней. Никто из нас не планировал ничего серьёзного и не ждал ничего многообещающего.
—
Формально Элизабет понимала, о чём говорил Сандерс, но ей было трудно испытать те же ощущения, ввиду того, что настоящей любви она никогда не испытывала. Более того — она в неё не верила. Какая к чёрту любовь в этом мире? Всё куда проще — секс, причём на взаимовыгодных условиях, а не «просто так».
— Конечно, есть и другие. Но с ними всё иначе, — продолжал Марк.
— Значит, ты живёшь вот так — в одиночестве? И это тебя устраивает?
— Конечно. Я одиночка — и мне это действительно нравится… хотя и не всегда. К тому же, я не совсем один. У меня есть мой старина «Шеви», — он легонько похлопал по рулю ладонью.
— А как же секс? — Элизабет не могла не задать этот вопрос, особенно сейчас.
— Это единственное, чего я не могу получить от машины, — усмехнулся Сандерс. — Но знаешь ведь, как говорят: не попробуешь — не привыкнешь.
— Звучит всё это очень уныло, — сказала она. — Я не верю, что тебя устраивает жизнь вообще без женщины.
— Разве я говорил такое? — изумился он. — У меня есть очень хорошая знакомая.
— Соседка по подъезду — толстушка по имени Мардж? — засмеялась Элизабет.
— Нет. Красивая шатенка, чуть меньше шести футов роста, стройная фигура — если не 90-60-90, то очень близко к этому значению.
— Ты выдумываешь.
— И в мыслях не было. Её зовут Джейн Бертон, и я знаком с ней больше полутора лет.
— До сих пор не сделал никаких шагов?! — она, казалось, даже возмутилась столь вопиющим фактом.
— Разумеется. Но, прежде чем ты пожелаешь мне повеситься, я должен упомянуть один нюанс.
— Какой же?
— Она нетрадиционной ориентации, — обыденным тоном ответил Сандерс.
— Да? — Элизабет несколько растерялась. — О как?
— Представь себе. Но человек она прекрасный…
— Погоди-погоди, — подняла руки попутчица, — я что-то не до конца понимаю. Ты из всех девушек выбрал её? Почему?
— На самом деле я её не выбирал. Однако мне не нравится твой тон. Я знаю, что ты думаешь, но ты не права — она стала такой не от «нечего делать». И не потому, что природа «малость ошиблась», дав ей при зачатии женский пол.
Сандерс многозначительно посмотрел на пассажирку.
— С ней что-то случилось, да? В детстве? — спросила Элизабет.
— Случилось, хотя и не совсем в детстве. Вообще-то, я не должен рассказывать тебе её историю, но, с другой стороны, что я или она потеряем — ты же, как ни крути, человек посторонний.