Ворчуны в беде!
Шрифт:
— Потому что он пнул мой помидор! — сказал маленький человечек.
— Это правда, — подтвердил Лучик, помогая мистеру Ворчуну подняться.
— Что именно правда? — спросила миссис Ворчунья.
— И то и другое, — сообщил Лучик.
Миссис Ворчунья взглянула на мужа.
— Нельзя спокойненько пинать чужие помидоры и рассчитывать, что выйдешь сухим из воды, — сказала она, отвела ногу назад и изо всех сил пнула гигантский красный шар из стеклопластика. (Видите? Я же говорил, что она берегла пинки для особых случаев,
— Хватит! — вскричал человечек. — Пожалуйста, прекратите! Вы его сломаете!
— У-у-у! Тогда не смей пинать моего мужа, ясно тебе? — крикнула миссис Ворчунья.
— Почему бы вам всем не перестать пинать всё и всех вокруг? — предложил Лучик.
— Хорошая мысль, — сказал мистер Ворчун, успокоившись. — А я, кстати, не плакал. Мне что-то в глаз попало.
— Ну конечно, — сказала миссис Ворчунья. — То-то у тебя всё лицо зарёванное.
— Ты что, не слышала, что я сказал, жена? Я сказал...
— Меня зовут Лучик, — сказал Лучик, протягивая руку маленькому человечку. Тот её пожал.
— Я Жереми, — сказал он.
— А зачем этот помидор? — спросил Лучик, умирая от любопытства.
Помидор был очень большой. Сверкающий и красный. Он поблёскивал в лучах полуденного солнца. Видимо, его часто и тщательно полировали.
— Несколько лет назад его снимали в рекламе томатной пасты, — начал Жереми, — а потом он стал не нужен, и я спросил у телевизионщиков, не хотят ли они его продать.
— Ух ты! — воскликнул Лучик.
— В конце концов они отдали мне этот помидор совершенно бесплатно при условии, что я сам его заберу, — продолжил Жереми.
— А для чего вы его используете? — спросил Лучик.
— Использую? — переспросил Жереми.
— Ну, он очень красивый, но мне интересно, есть ли у него какое-нибудь конкретное назначение? — уточнил Лучик.
— У него есть очень конкретное назначение, — сказал Жереми. — Я в нём живу.
— Ого, — выдохнул Лучик. Такого он не ожидал.
— В нём ужасно жарко летом и жутко холодно зимой, — рассказал Жереми.
— Это хорошо?
— Нет, кошмарно. А ещё там душно. Смотри.
Жереми с Лучиком обошли помидор и увидели настоящую дверь.
— Я приладил к нему дверь, но решил, что если сделать ещё и окна, то он перестанет походить на помидор, — и не стал.
— Не стали что?
— Делать окна.
— А, — сказал Лучик. — А почему вы живёте внутри помидора? — спросил он как можно вежливее.
Жереми посмотрел в сторону фургончика Ворчунов.
— Это твой дом? — спросил он.
— Да, — кивнул Лучик.
Маленький человечек пожал плечами.
— Ну надо же где-то жить, — сказал. Жереми. Тут он заметил в руке у Лучика карту.
— А это что такое? — спросил он.
Мистер Ворчун, который явно услышал
— А это — не твоё дело, — сказал он, вырывая карту из рук Лучика. — Вот что это такое. Спрячь-ка её, Лучик, — сказал он, возвращая ему карту. — Подальше от любопытных глаз.
Он взглянул на Жереми.
Лучик сложил карту и запихнул в карман своего голубого платья.
— Просто почерк на карте напоминает почерк мистера Губы, вот и всё, — сказал Жереми.
— Вы с ним знакомы? — спросил Лучик.
— А вот мы, напротив, впервые о нём слышим, — сказал мистер Ворчун. И выразительно глянул на Лучика. — Кто это?
— Да так, один клоун, — сказал Жереми. — С точно таким же почерком.
Он указал на уголок карты, высовывающийся из кармана Лучика.
— Ладно, — сказал мистер Ворчун. — Нам пора.
Он сделал вид, что уходит, потом резко обернулся, подбежал к Жереми и собрался было дать ему очередного пинка (мол, вот тебе, получай!)...
...Но Жереми быстро смекнул, что к чему, и в самый последний момент сделал полшага в сторону, словно матадор, дразнящий быка.
Нога мистера Ворчуна разрезала воздух, и он с громким ворчанием рухнул на землю второй раз (уточняю на случай, если кто-нибудь ведёт подсчёт).
Миссис Ворчунья перешагнула через него.
— Ну, чего разлёгся, мистер? — спросила она. — Нам ещё надо слона отыскать.
— Тише ты, глупая жена! — процедил он сквозь зубы.
Но даже если Жереми и услышал про слона, то не подал вида. Он захлопнул за собой входную — и единственную — дверь помидора.
— Замечательно! — воскликнул мистер Ворчун, поднявшись на ноги. — Жена, ни слова больше об этом самом 3-Л-О-Н-Е, — велел он и повернулся к Лучику. — А ты никому не говори о том, что знаком с мистером Губой, — напомнил он.
— Прости, пап, — сказал Лучик и похлопал мистера Ворчуна по спине. — Ничего страшного ведь не случилось, — сказал он.
Остаток пути к Пальчику Ворчуны преодолели без особых происшествий. Лучик повернул фургончик направо и погнал ослов вперёд, к покосившемуся домику; у камня, похожего на жабу, повернул налево, да так, что фургончик чуть не упал; и наконец подъехал к сараю.
Не просто к какому-то там сараю. А к тому самому. К сараю, с которого они и начали свой путь. Конечно, на карте он был совсем не там, вы же помните, что карта была не вполне картой, скорее схемой с ориентирами. Так вот, сарая на ней было ДВА. Первый, с которого началось путешествие Ворчунов (там ещё Лучик встретил мистера Губу), и тот, который был обозначен как конечная точка пути. На карте-схеме между этими точками было ОГРОМНОЕ расстояние... а на деле это оказался один и тот же сарай.