Я стираю свою тень. Книга 6
Шрифт:
Мы прошли ещё с полкилометра. Стало ещё светлее, а травы больше. Я решил, что можно пробежаться, чтобы скорее узнать, откуда в эту пещеру попадает свет.
– Я пробегу, – предупредил я Михаила.
– Я не смогу, колено, – ответил он.
– Буду ждать через триста метров.
– Будь осторожнее.
– Буду.
Я побежал. Приятно было чувствовать, как модификации помогают телу. Бежалось легко. Я мог бы, оттолкнувшись, легко подпрыгнуть на пятиметровую высоту, что и сделал. Ах, это чувство полёта. Достигнув апогея прыжка, я с ужасом понял, что был
Передо мною открылся вид на огромное ступенчатое углубление, похожее на пирамиду майя, вывернутую наизнанку. На самом дне стоял двухсотметровый аппарат, на крыше которого светился подвижный, басовито гудящий шарообразный сгусток плазмы, излучающий свет и тепло.
– Это не гномы, – удивлённо произнёс Михаил, доковыляв до меня.
Глава 5
Все предположения насчёт гномов, японских шпионов или природной аномалии сразу отпали. Михаил, замерев, смотрел на технологическое чудо. Когда-то Джанбоб забил мне в память большую часть космических судов, используемых людьми, и умение управлять ими. Сейчас я смотрел на объект, который по внешнему виду можно причислить к космическим аппаратам, но моя дополненная память его не знала. Возможно, он и не был космическим кораблём, а являлся энергостанцией, питающей искусственное солнце, поддерживающее микроклимат пещеры, дающее свет и возможность фотосинтеза растений.
– Гордей, ты знаешь, что это за штука? – наконец спросил Михаил.
– Нет. Таких я раньше не видел.
– Интересно, в него можно зайти? – Михаил посмотрел вниз, оценивая шансы спуститься по высоким ступеням.
Высота каждой составляла чуть больше трёх метров. Спуск и подъём не вызвали бы у меня затруднений, но вот ушибленное колено Михаила вряд ли бы выдержало такие нагрузки, а оставлять его здесь я не хотел. Мы не знали, чей это объект и как его обитатели отнесутся к нам, поэтому лучше было держаться вместе и превозмогать проблемы сообща. Моя интуиция отозвалась привычным: «Ну, вот, ты снова вляпался». Огромный плюс в нашей ситуации – это то, что рядом нет Никаса и родителей. Любопытство и смелость в их отсутствие перевешивали страх.
– Гордей, тебе не кажется, что на камнях кто-то есть? – указал рукой Михаил.
Я присмотрелся, используя модификации. Точно, это был человек. Судя по тёмной экипировке с ярко-жёлтыми вставками, он, как и мы, был облачён в аквалангистское снаряжение. Человек находился далеко, из-за гула плазменного шара не докричаться. Я вынул фонарь, включил лазер и погонял перед ним зелёную точку. Он увидел её, завертел головой, заметил нас и принялся активно махать руками.
– Идём туда, – предложил я Михаилу.
Человек, одолевший половину пути вниз, покарабкался наверх. Удавалось ему это без особого труда, отчего я решил, что это наш друг Трой. Через десять минут выяснилось, что я был прав.
Трой всё-таки запыхался прыгать по высоким ступеням.
–
– Теми же, что и Гордей. Спасать тебя.
Трой вытер пот со лба и посмотрел на меня.
– А что мы должны были делать? – спросил я.
– Без понятия. Но теперь и вы в этой ловушке. Как там моя Киана?
– Переживает, но держится молодцом. Мы с ней покатались на катере. Она, кстати, с Апанасием сейчас на острове, ждёт нас.
Трой вздохнул и задумался.
– Я тут всё облазил, думал, что найду выход.
– Ну и?
– Ничего не нашёл. Такое ощущение, что сюда есть только вход, но нет выхода. Думал французов найти, их и след простыл. Решил, что последнее место, в которое я не заглядывал, вот этот завод или что это. Думаю, они спустились и нашли в него вход.
– Они точно сюда попали, а не уехали на материк перед штормом? – спросил Михаил.
– Я видел следы примятой травы, оставленные не одним человеком. Думаю, это они.
– Скорее всего, – решил я. – Киане пришло сообщение от родственников Алины, что она не выходила на связь в течение четырёх дней.
Трой стукнул кулаком по земле.
– Теперь её достанут эти родственники. Ведь не хотел браться за это дело, как чувствовал, что проблемами обернётся. Такие неприятные были эти люди.
– Переводчики? – поинтересовался Михаил.
– Они самые. Присосались к этим французам мёртвой хваткой. Как узнали, что я по-французски балакаю намного лучше них, перепугались, начали звонить, упрашивать, чтобы не соглашался, если они предложат мне работу.
– Мы в курсе ваших отношений. – Михаил присел рядом с Троем. – У них было водолазное оборудование?
– У этих переводчиков?
– Да.
– Нет вроде. По крайней мере, при мне они в него не переодевались. – Трой задумался. – Нет, точно не было. Баллонов было ровно четыре комплекта.
– Куда же тогда они делись? – Михаил задал следующий вопрос в манере следователя.
– Хм, честно говоря, я до сего момента не задумывался об этом. Считал, что они все нырнули в озеро. – Трой посмотрел на Михаила. – Их и правда здесь не было, когда я приплыл. Стояла палатка – и никого. Не думаете же вы, что это я расправился с ними на почве неприязни?
– Хороший мотив, – усмехнулся Михаил. – Только, зная вашу компанию, я ни за что бы не стал выдвигать таких предположений. За сколько времени до начала урагана вы прибыли на остров?
– Часа за полтора. Домой вернулся уже с первыми порывами, думал, не успею.
– Они могли вызвать транспорт, узнав, что приближается непогода?
– Ммм, да, у них были телефоны, а на острове, если забраться на акулий клык, можно звонить без проблем. Вы думаете, они сбежали, оставив французов? Они же им не заплатят после такого. Оставаться на острове в ураган – верная смерть. Волны перекатываются через него.
– А что им оставалось делать? Время уходило, а дайверы всё никак не всплывали, – задумчиво произнёс Михаил.