Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– Эй, Джекс! – вдруг, из ниоткуда, послышался тонкий мужской голос и через секунду из-за широкой спины появился маленький рыжий человечек с шляпой в руках, – может ты познакомишь меня с очаровательной дамой, мм? – сказал он и лукаво улыбнулся мне.

По его активной манере и голосу, можно было подумать, что он либо ведущий, либо… клоун. Он был одет очень хорошо и представлял впечатление человека успешного, богатого и по–хитрому умного. Он стоял и ухмылялся мне. Вероятно, он пользовался большим спросом у большинства женщин, ведь эти зелёные яростные глаза, короткие огненные вьющиеся

волосы не могли оставить равнодушной ни одну даму. И даже, по секрету сказать, и меня. Он был просто переполнен флирта и будто создан был для этого. За счёт этого хотелось отвечать ему тем же. Но, в этих глазах виднелась чертовщинка очень даже крупная, что раззадоривало. У меня внезапно поднялось настроение от этого молодого человека. Несмотря на то, что я видела в нём кучу отрицательных качеств, он мне понравился.

– Э… – вяло начал Джексон. – Лили, познакомьтесь, это мой близкий друг – Бессарион, – сказал он.

– Именно так! А вы, как я понимаю, та самая Лили? – подав своё тело вперёд, говорил Бессарион.

– Та самая? – удивлённо переспросила я.

– Ну, конечно! Я о вас наслышан! – намекая на что-то, продолжал он.

Джексон, в это время, молча, стоял и наблюдал за моей реакцией на Бессариона. Но после последних слов он вдруг резко побледнел и начал странными движениями сзади поправлять пиджак Бессариона.

– Интересно… – усмехнулась я, и, откинувшись на диван, скрестила руки на животе. – Откуда же? – с заискивающей интонацией спросила я, поглядывая на уже покрасневшее лицо Джексона.

– Как же! Вы известный главный редактор журнала «Aicy»! – воскликнул на всё кафе маленький человек в очаровательной шляпке – цилиндре.

Тут Джексона «отпустило», и он заметно расслабился.

– А ещё вы прекрасный писатель! – не угоманивался Бессарион. – Я читал вашу книгу, она прелестна. Очень увлекательный сюжет, а вы очень привлекательны… – затихая на слове «привлекательны» сказал он, продолжая флиртовать.

– Благодарю, – ярко улыбаясь, сказала я. – Но, боюсь, мне нужно идти.

– Я прово… – сказал Джексон, хотя мне проводить.

– Не стоит, Джекс. Не надо меня провожать. – перебила его я. – Не хочу отрывать вас от такой приятой компании. – заметно повеселев, делала я скрытные комплименты Бессариону.

– Рад был знакомству, – отвечал Бессарион и радостно улыбался мне глазами так, что казалось, что он подмигивал и сейчас.

– Я тоже. До скорой встречи! – попрощалась я.

– Прощайте! И… Лили! – вдруг обратился Бессарион.

– Да? – повернулась я с вопросом.

– Можно просто Сарри… – добавил он с уже с влюблёнными глазами и счастливо улыбнулся мне на прощание.

На это я лишь скромно улыбнулась, и, выйдя из кафе, скрылась из виду.

Глава 10. Джекс, клоун и истерика.

«Ьэужз!» – было у меня в голове, когда я стоял и не мог ничего вымолвить ей напоследок и не заметил, как мой друг начал уводить у меня из–под носа, возможно, мою судьбу! Когда она ушла, я не выдержал:

– Что это сейчас было?! – набросился я на Сарри.

– Эй, Джекс, успокойся! В

чём дело? Всё прошло великолепно – довольно отвечал мне он.

– Великолепно?! А ничего, что я должен был с ней разговаривать, а не ты! Ты же всё испортил! – не мог успокоиться я, чуть ли не плача от обиды.

– Ну, всё, всё. Успокойся! Я не хотел, чтобы это пошло тебе в убыток. Я даже и не знал, что тебе это не нравилось. – притворившись невинным зайчиком, успокаивал меня Сарри, гладя по спинке.

– Не знал? А ты что не чувствовал, как я тебя одёргивал сзади, чтобы ты перестал с ней открыто флиртовать и намекать на что–то? – успокаиваясь, но не сдавая позиций продолжал выяснять я.

– Да? Это был ты? А я уж думал, что это официант со мной заигрывал. Ты же видел, как он на меня смотрел… – смешно говорил он.

– Перестань ёрничать! Ты же флиртовал с ней открыто, прямо на глазах у друга. – сказал я и отпрянул от него.

– Да причём тут флирт, дорогой мой! – говорил он и величественно прохаживался по пустому кафе, затрагивая столы и стулья, как его собственный хозяин. – Я просто хотел поднять девушке настроение, и, заметь, мне это удалось. Тем более твоя грустная мина не смогла бы помочь ей ничем… – повернувшись ко мне и любуясь своими ухоженными руками сказал он.

– Знаешь что?! – не выдержал я. – Это очень низко! – сказал я и пройдя несколько шагов, сел в тот угловой диван, где сидела она.

Сарри не сразу понял, что я обиделся, но потом сообразил и подошёл ко мне.

– Низко, низко… Я признаю. Ну, – неприятно смутившись, – прости меня… – медленно подходя ко мне, говорил Сарри. – Ты же знаешь мою натуру. Я не могу сдержаться от флирта, когда вижу симпатичную девушку.

– Но ты знал, как я к ней отношусь…

– Знал, знал, – близко подойдя, сказал он и сел рядом со мной. – Я постараюсь больше так не поступать с тобой. – с грустными глазами сказал Сарри. – Ты не сердишься больше? – спросил он.

– Мне просто обидно. За тебя и твою жену. – серьёзно отвечал ему я.

– Э-э… Ладно. Давай забудем эту тему. Тем более, тебе не зачем расстраиваться. Я видел, как она заинтересована в тебе. – пытаясь приободрить меня говорил он.

– Правда? – обрадовавшись, сказал я.

– Ну, а зачем мне тебе врать? – улыбнувшись своей фирменной белозубой улыбкой и подняв левую бровь, сказал он.

– Я мог бы сейчас быть с ней, она почти согласилась, чтобы я её проводил, а тут ты! – мямлил я, словно маленький обиженный мальчик.

Сарри хотел что-то ответить, но с улицы послышалось: «Бип-бип!»

– Ой! Это кажется за мной, – испугался Сарри. – Да, вижу серую машину. Она…

Это была Элли – жена Сарри, которая приехала забрать моего друга.

– Приехала за мной, что это с ней? – удивительным голосом, поднимая плечи, говорил он. – Тебя подбросить до дома? Или… У тебя другие планы? – снова намекая, продолжал Сарри.

– Езжай один. У меня ещё планы… – беспричинно грустно вздохнув, сказал я.

– Тогда удачи, друг! – махнув рукой напоследок, сказал он и исчез за дверью кафе.

Поделиться:
Популярные книги

Неверный

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Неверный

Кодекс Крови. Книга VII

Борзых М.
7. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VII

Неудержимый. Книга XIX

Боярский Андрей
19. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIX

Отмороженный 11.0

Гарцевич Евгений Александрович
11. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 11.0

Сотник

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сотник

Мастер 10

Чащин Валерий
10. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 10

Дворянская кровь

Седой Василий
1. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Дворянская кровь

Ваше Сиятельство 6

Моури Эрли
6. Ваше Сиятельство
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 6

Пуля для солиста

Колычев Владимир Григорьевич
Детективы:
криминальные детективы
6.25
рейтинг книги
Пуля для солиста

Я граф. Книга XII

Дрейк Сириус
12. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я граф. Книга XII

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

Неудержимый. Книга XIII

Боярский Андрей
13. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIII

Царь царей

Билик Дмитрий Александрович
9. Бедовый
Фантастика:
фэнтези
мистика
5.00
рейтинг книги
Царь царей

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8