Заклинатели. Первый том
Шрифт:
У меня открылся рот от удивления, между тем девушка продолжила.
– Мне было поручено приготовить для Вас ванну, – робко проговорила она, – Вам нужно одеться, чтобы ее могли занести.
– Хорошо…, – я, продолжая находиться в растерянности, вскочила с постели, и хотела было взять свое платье, но Берта его перехватила.
– Я должна помочь Вам одеться…, – скороговоркой начала она.
– Нет, я сама справлюсь, мне не нужно помогать!
– Как скажете, – она испуганно передала мне одежду, – но это моя обязанность.
Пока девушка стояла
– Пойду, позову слуг, – она поспешно выскользнула за дверь и через несколько минут, двое крепких мужчин занесли медную ванну. Поставили ее на середину комнаты, затем быстро натаскали воды и удалились. Все это время я находилась в некотором замешательстве и ощущала неловкость ситуации.
Тем временем, Берта принесла все необходимые для мытья принадлежности и закрыла дверь на щеколду.
– Она ледяная! – воскликнула я, дотронувшись до воды.
– Господин маг сказал, что Вы нагреете сами, – она потупила взгляд, очевидно подумав, что ее собираются ругать.
– Проклятый колдун…, – прошипела я сквозь зубы и тут же прикрыла рот рукой.
«Вдруг служанка ему передаст!? – а потом добавила про себя, – ну и пусть! Нет, он точно издевается надо мной!»
Я вздохнула от безысходности и посмотрела на Берту. Она, почувствовав мой взгляд, робко подняла большие карие глаза с длинными закручивающимися вверх ресницами.
У служанки оказалось приятное, еще немного детское лицо: округлое, с ямочками на щеках. На голове она носила накрахмаленный чепчик, скрывающий волосы.
Девушку нельзя было назвать стройной, скорее пухленькой, но эта округлость придавала ей обаяния. Одета она была совсем просто: белый фартук прикрывал серо-голубое платье, из-под подола которого выглядывали потертые носки туфель.
Мое внимание вернулось к холодной ванне.
Как только я почувствовала приливающее к рукам тепло, то опустила их в воду.
Берта тоже наклонилась, округлив любопытные глаза.
– Можно я потрогаю воду? – вдруг спросила она.
– Конечно…
Девушка боязливо засунула сначала палец, а когда убедилась, что ей ничто не угрожает, то и всю ладонь.
– И вправду нагревается! – ее голос зазвенел, словно колокольчик. Она так искренне обрадовалась, словно ребенок чему-то новому и интересному, – всегда хотела, посмотреть, как это так выходит!
– Ты живешь в крепости с тремя магами и ни разу такого не видела? – я почти закончила с водой, оставалось еще чуть-чуть.
– Нет, – покачала служанка головой, – господа маги колдуют где-то за крепостью. А раньше я помогала только на кухне…, но теперь буду служить Вам!
– Можно тебя попросить? – меня начинало передергивать от этого «Вы».
– Конечно! – радостно кивнула Берта.
– Называй меня просто Селена, – я вынула руки из ванны, когда вода стала нужной мне температуры, – и давай, вообще на «ты».
– Да, госпожа
– Ох, и без этого тоже можно обойтись…
– Как скажете…, скажешь, – запнулась она.
Я немного стеснялась Берты, и, сбросив с себя одежду, стремительно скрыла наготу за высокими бортами ванны, выплеснув от неуклюжести немного воды на пол. Служанка тут же подхватила брошенное платье и аккуратно повесила его на стул.
– Берта, как давно ты в крепости? – поинтересовалась я.
– С самого детства, – между делом ответила она, – мои родители работают здесь почти всю жизнь. Повариха – моя мать, а отец следит за конюшней. А еще мой брат, как только стал совершеннолетним, пошел на службу к лейтенанту Отису. Для него он пример для подражания. Братец то и дело пытается скопировать его манеры и жесты, особенно перед деревенскими девчонками. Думает, что его так же будут провожать восхищенными взглядами, а в итоге что!? Курам на смех! Взрослый, а ума-то не прибавится никак! – засмеялась Берта. Она так увлеклась, что стала говорить быстрее и некоторые слова почти сливались в одно, – брат всегда мечтал быть солдатом! Тайком наблюдал за тренировками во дворе, а потом бегал с палкой, как будто у него в руке меч. Помню, как мама его отшлепала, когда братец и меня хотел привлечь к своей игре в войну…
– А ты можешь что-нибудь рассказать о коменданте? – спросила я. Берта оказалась невероятно разговорчивой, – как давно он управляет крепостью?
– Точно не помню, – она принялась намыливать мои волосы, – наверное, год с половиной, а может уже два. Господин Бергхард вообще какой-то странный и молчаливый. Я очень редко его вижу. Знаю только, что солдаты его побаиваются, говорят, он вспыльчив. Да и я считаю, что с заклинателями нужно быть осторожней, никогда не знаешь, чего от них ждать…, – вдруг она испуганно замерла, – ой, кажется, я что-то не то сказала! Извини, я забыла, что ты заклинатель!
– Ничего, я не в обиде, сама их боюсь.
Мы обе засмеялись.
– А каким был предыдущий комендант и куда он делся?
– Предыдущий…, – девушка задумалась, – он был простым офицером, в смысле, не магом. Мой отец очень уважал его, говорил, что он хороший человек, больше заботился о людях, чем о своем кошельке. А, когда комендант умер, отец очень переживал и сокрушался: смерть всегда забирает не тех, кого следовало бы. Так он сказал тогда.
– Значит, комендант умер от старости, я правильно поняла?
– Нет, из-за какой-то неизлечимой болезни. Даже целители ему не смогли помочь! – ответила девушка, подавая мне полотенце, – раньше я думала, что они могут все, даже мертвых поднимать, а оно вон как… .
Сильвано, как и в прошлый раз, пришел сопроводить меня до кабинета. Когда я вошла, Эгон сидел за столом и что-то писал. Он сразу оторвал свой взгляд от пергамента.
– Уже лучше, – сухо проговорил он, явно намекая на мой внешний вид. Я никак не отреагировала, поскольку ничего другого и не ожидала услышать.