Заманчивая мишень
Шрифт:
– Не забудьте ингалятор.
– Я всегда ношу его при себе на случай приступа.
– Когда войдете в ворота, вдохните как следует. Стероиды поддержат вас до конца церемонии.
– Отличная мысль. Так и сделаю, - согласился Орвилл Ролло Флетчер.
Он зашел в ресторан, довольный уже тем, что наконец-то оставил постылый номер, заказал превосходную грудинку, печеный картофель и хлеб. И две порции орехового пирога.
По пути из ресторана к нему пристал нищий в потрепанном пальто и склеенной липкой
– Подайте доллар, - попросил нищий негромким голосом.
– Извините, дорогой.
Нищий был явно пьян, поскольку тут же навалился на Орвилла, потом, правда, шатаясь отошел.
Орвилл похлопал себя по карману и с облегчением ощутил, что бумажник на месте. Однако руки его не нащупали ингалятора.
С колотящимся сердцем он осмотрел тротуар у своих ног, прошел обратно к ресторану, но безуспешно.
Слава Богу, ингалятор оказался у него в номере на тумбочке возле кровати. Странно, Орвилл был совершенно уверен, что, уходя, захватил его с собой.
– Нельзя забывать вансерил, - пробормотал он, пряча ингалятор в карман. В вестибюле Флетчер купил большой пакет соленых орешков. В последнее время они стали его любимым лакомством.
Глава 27
Римо Уильямс нашел мастера Синанджу на кухне Белого дома. Тот задирал президентского повара.
– Что за соусы ты навязываешь своему повелителю?
– спросил Чиун.
– Французские. Я французский повар.
– Лжешь. Ты не француз.
– Я не назывался французом. Я французский повар. Готовлю блюда на французский манер. Я итальянец.
– Значит, готовишь на итальянский манер! А итальянский манер - это манер Борджиа. Ты Борджиа?
– Меня возмущают намеки, что мои кушанья ядовиты.
Увидя в дверях Римо, кореец сказал:
– Взгляни-ка на эту стряпню. Неудивительно, что Президент так располнел.
– Он сбросил десять фунтов с тех пор, как готовить ему стал я, возмущенно заявил повар. Его высокий белый колпак негодующе задрожал.
Чиун держал в руках какие-то бутылки. Внезапно он шагнул к раковине из нержавеющей стали и крепко сжал над ней кулаки. Бутылки разлетелись на мелкие осколки. Мастер Синанджу отдернул руки так быстро, что голландский соус не испачкал ему пальцы и стекляшки их даже не коснулись.
Потом кореец нажал кнопку мусоросборника, и трудно сказать, что издавало более громкий стон - стекло в устройстве или повар при виде этого.
Чиун уставился на него блестящими карими глазами.
– Отныне ты будешь подавать рис, приготовленный на пару, и не станешь портить его ни коровьим маслом, ни специями. Из птиц будешь готовить только утку. Можешь подавать любую рыбу, не испорченную твоими грубыми соусами. Курицу нет. Говядину нет.
– Первая леди любит моллюсков.
– Никаких моллюсков. У рыб нет панциря. У насекомых и черепах он есть.
–
– гневно произнес повар.
– И окажешь своей стране огромное благо.
– Тогда, пожалуй, не стану.
– Если ты будешь готовить сносную еду, а те, кто ее пробует, не умрут и не заболеют, то можешь остаться, - разрешил Чиун.
Повар сорвал с головы высокий колпак и в приступе ярости изорвал зубами накрахмаленную ткань в клочья.
– Папочка, можешь уделить мне минутку?
– вовремя вмешался Римо.
Чиун оставил повара сражаться с мусоросборником.
– В чем дело, Римо?
– Я больше не ассасин.
Карие глаза корейца сузились. Гладкий лоб покрылся морщинами, а морщинки, расходящиеся от носа, напротив, разгладились от возмущения.
– Ты Синанджу. И будешь ассасином, пока твои ленивые кости не лягут гнить в землю.
– У меня новая должность.
– Глупец!
– Не обзывайся.
– Разве твоя новая должность называется не так?
– Оставь, Ты видишь перед собой нового Римо Уильямса.
– Ты выглядишь прежним Римо Уильямсом.
– Прежний был ассасином.
– А ты кто?
– Контрассасин.
Чиун холодно посмотрел на своего ученика.
– Как это понимать?
– Ассасин, который сражается с другими ассасинами.
Кореец недовольно скривился.
– Кроме нас с тобой, других ассасинов нет. Все остальные хуже и недостойны этого имени.
– Мне нравится, как это звучит. Римо Уильямс, контрассасин.
– Тупица, - отозвался мастер Синанджу, вспомнив слово, которое услышал на одном из флоридских пляжей так давно, что не использовал его уже много лет.
– Ты тупица.
– Я не тупица.
– Контртупица, если так тебе нравится.
– Слушай, я просто пытаюсь найти себя. Что, нельзя?
– Поздно. Я нашел тебя много лет назад и по доброте душевной сделал родным. И что же получаю? Ни подарка, ни благодарности, ни уважения. Болван!
– Не называй меня так.
– Тогда ты называй себя тем, что ты есть - ассасином Синанджу.
– Я контрассасин. Чиун надул впалые щеки.
– Это все равно что сказать "антисинанджу".
Римо захлопал глазами.
– Я об этом не подумал.
– Ты никогда не думаешь. В том-то и беда. Пошли, я еще не закончил розыски тех, кто строит заговоры против Президента-марионетки.
– И кого ты уже отыскал, не считая повара?
– Визгливую королеву.
– Вряд ли она участвует в заговоре. Как только Президент погибнет, ее тут же вышвырнут на улицу.
– Можно хитростью создать линию наследования. Ты обратил внимание, что после вчерашних событий нигде не видно вице-президента?
– Смитти говорит, что вице-президенту велено пока не появляться в Белом доме.