Золотой Лис. 1-2 часть
Шрифт:
Сверлить пытливым взглядом дыру в бароне Шарто оказалось делом безнадёжным. Потому Ридд почти сразу оставил это глупое занятие, а пока плеснул всем троим мужчинам вина.
— Есть, ваша милость — да только, она выяснилась неосуществимой.
И всё же, барон то ли от скуки в ожидании манипуляций магиков с эльфийкой, то ли от природной любознательности, помноженной на некие таинственные соображения, всё же заинтересовался.
— У меня достаточно золота, чтоб купить себе небольшое лордство с деревенькой-другой. Но вот с дворянским титулом выяснилось похуже…
В своё время Ридд
Барон слушал с ленивым интересом, иногда восхищённо хмыкая — уж риторику и искусство рассказчика Ридд постиг на совесть. Уметь разговором заинтересовать или даже увлечь собеседника, то наука частенько весьма и очень нужная…
— Да уж, выслужить титул у короля то дело и впрямь безнадёжное, — покивал хозяин замка и повернул голову в сторону двери.
Ибо за приотворённой створкой голос эльфийки возмущённо взвизгнул и тут же сыпанул длинной, отчаянной и наверняка не предназначенной для нежных ушек фразой. Терпи, остроухая!
— А так, кусочек земли в самом глухом и паскудном медвежьем углу, которым не заинтересуется ни один уважающий себя захватчик или сборщик податей, — от этих слов парня собеседники уже хватались от хохота за животы. — Но чтоб был лес, хотя бы одна горушка и озеро. Вечером сидеть на крыльце своего дома, смотреть на закат. И чтоб яблоневый сад цвёл…
Барон и Питт уже едва не катались по полу от этаких представлений о романтике, но Ридд вовсе не обижался. О нет, сейчас за стянутым маской лицом бушевали совсе иные бури. Словно старый лис, дразнящий и отвлекающий собак пышным хвостом, он находился в ином месте и ином настроении. На самом деле, внутри парня словно раскатился по душе низкий безнадёжный вой загнанного в угол зверя. Вся сущность его порывалась вскочить и хоть что-то сделать — и парень не удивился бы, что будь у него шерсть, та сейчас встала бы дыбом. Но, пока приходилось действовать на иных уровнях.
Повязали, повязали со всех сторон! Барон с маменькой своими непонятными интригами все мозги запудрили, тут ещё свои дела тянут за руки и за ноги. И даже эльфийка почти ухватила за доставшееся от отца место. А ведь на диво слаженно все тянут в одну и ту же сторону! И если там не западня или хитро замаскированная ловушка, то уж и не знаю. Это с каких пор так дружно и ненавязчиво к чему хорошему подталкивают?
Лис хмуро и недоверчиво принюхивался во все стороны, порывался тут и там. Но тщетно! Ни единой щелочки, ни одной зацепочки — на скалящего зубки зверя словно надвигалась сплошная стена. Напрасно шевелились остренькие ушки, напрасно каждый волосок на гордо и неукротимо задранном хвосте прислушивался к малейшим дуновениям. А оставленный очевидный выход — да лучше издохнуть, чем повиноваться сытым и уверенным
Наверное, выражением глаз Ридд всё же выдал себя, потому что взглянувший на него барон едва не поперхнулся вином и поспешно прокашлялся. Но парень уже зажал в себе вырывающуюся стальную струну. Стиснул её, намотал на клубок своих сомнений и до поры отложил в тёмный уголок, подальше от освещённого вниманием малого пространства своего Я — большого и, чего уж тут греха таить, весьма любимого…
— Не, Ридд, ты точно легонько подвинулся со своими подземельями! — ничего не заметивший Питт восхищённо покачал головой, удивляясь простым желаниям своего приятеля, и снова наполнил чарки. — А как же бабы и вино? А хороший клинок в руке, да чтоб всё вдребезги и пополам?
Парень тоскливо оглянулся на дверь — но за нею ещё не закончили мучить Меану венди как-её-там. Тоже заноза та ещё! Отчего от одного только осознания её рядом так сладко волны по сердцу гуляют? И ведь никаких приворотных зелий и заклятий — лично проверил, уж маменькины ведьминские чары сразу несусветный хай подняли бы. Или правду говорят, что до таинств эльфийского чародейства людям ещё слишком далеко…
— Намашешься с моё, дружище, тоже на покой потянет, — поморщился он и приложился к вину, совершенно не чувствуя его вкуса и заливая в себя как воду.
Дриада в голове угомонилась, молчала, лишь откуда-то тянул по сердцу прохладный успокаивающий ветерок, словно лежишь в тени священной рощи и радуешься хотя бы одному тому факту, что просто жив… спасибо, малышка!
И всё же, всё когда-нибудь заканчивается. Дверь в соседнюю комнату открылась, и на пороге объявилась эльфийка — но в таком виде, что руки у парня так и зачесались в отсутствие своего оружия. Меана сейчас больше выглядела готовой к прыжку волчицей, а с опущенного к бедру и прикрытого им клинка беззвучно стекали белые искорки. Да уж, барон тут угадал точно так же как и Ридд, вчера предложивший отдать булаву громиле Питту — кинжал подошёл к новой хозяйке как родной. Вроде и небольшой, но стремительный и неотразимый.
Это называется единство формы и содержания, — осторожно, на пробу заметила дриада.
"Единство упаковки и содержимого", — хмуро съязвил Ридд и снова присмотрелся к перворождённой. Да уж, именно такой он представлял себе идеал подруги и напарницы — дикая кошка, способная при случае порвать и матёрого волчару. Стройная, пружинистая, резкая. Но в постоянные и единственные до конца дней такая не годится. Чем с такой век коротать и хозяйство держать, лучше уж удавиться сразу. Да и эльфийка ведь, ей сто лет прожить что нам плюнуть…
— Всё, ваша милость, мы пошли работать. Нам ещё к ювелиру заглянуть — я утром по пути заскочил, он уже защитный амулет остроухой заканчивает, — Ридд хоть и чувствовал себя немного выбитым из колеи, но решил сверх меры на одном месте не задерживаться.
После короткого напутствия барона троица боковым входом покинула его дворец и выдвинулась под уже вовсю распустившееся на небе солнце.
— Ридд, где ты такую кралю урвал? — Питт одним взглядом обозначил эльфийке место за спинами парней, а сам вышагивал с приятелем бок-о-бок.