Кабалкин Аркадий Юрьевич
Биография
Аркадий Юрьевич Кабалкин (р. 1958 г., Москва) - прозаик, переводчик с английского и французского.
Переводчик произведений Артура Кестлера, Джона Апдайка, Карен Бликсен, Александра Дюма, Ги де Мопассана, Жюльетты Бенцони, Ф.Д. Джеймс, Даниэлы Стил, многих современных английских и американских фантастов - в том числе Джорджа Мартина, Люциуса Шепарда и многих других.
В его переводах издавались романы Ж. Верна "Ледовый сфинкс", Д. Кристофера "Долгая зима", М. Пьюзо "Счастливая странница", Д. Брина "Почтальон", А. Кестлера "Век вожделения", "Девочки по вызову", "Гладиаторы", "Тринадцатое колено. Крушение империи хазар", Х. Селби "Последний поворот на Бруклин", К. Хьюитт "Понять Британию. Реальности западной культуры для озадаченного гостя из России" и др.
Книги автора:
1. Сердце воина
1. Аврора
Стратегия обмана. Трилогия
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Стражи душ
4. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Комбинация
2. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
