006
Шрифт:
На корабле было не мало матросов. Среди них был мальчишка четырнадцати лет, который больше всех интересовался новичками. В большинстве случаев он оказывался с кем-то из них и вел постоянные разговоры. Либо рассказывая о себе, об Австралии, куда плыл корабль, либо расспрашивая новых матросов об их жизни.
Авурр посоветовала рассказывать только о лесной жизни, о зверях, охоте, выслеживании добычи.
Майкл больше всего любил говорить с Рау. Она единственная из всех восьмерых была подростком. Иногда ее рассказы заходили очень далеко. Майкл слушал и слушал, а Рау в какой-то
Корабль шел мимо каких-то островов и большинство матросов оказалось на палубе. Они смотрели в разные стороны. На мачте так же было не мало наблюдателей.
– Что происходит, Райдер?
– спросила Авурр того самого человека, который первым заговорил с ней по русски.
– Почему все так смотрят в море и на острова?
– Здесь часто появляются пираты.
– ответил он.
– Они нападают на корабли и грабят.
– Тогда, миу нужно оружие.
– сказала она.
– Миу будут защищать вас.
– В разговорах Авурр всегда называла своих племенем миу. За почти двухнедельное плавание люди привыкли к ним и для них была сделана специальная одежда. Она была не такой, как у всех матросов, но ее наличие говорило о некотором уважении к восьмерке.
В этот день никаких пиратов не появилось и вечером корабль оказался в одной из бухт около небольшого острова.
Райдер привел Авурр к капитану Симпсону и сказал о ее словах по поводу оружия.
– Вы хотите получить оружие?
– спросил капитан, взглянув на Авурр.
– Племя миу - самое сильное племя после племени англичан. Мы умеем драться и умеем побеждать.
– Хорошо сказано.
– произнес человек.
– У меня есть подозрение, что вы знали английский раньше.
– Мы слышали об англичанах от русских.
– ответила Авурр.
– И что вы слышали?
– Они говорили, что англичане умеют плавать во всех морях.
– Авурр специально говорила слова несколько не так. Ее имитация действовала на людей, заставляя их смеяться, но на этот раз капитан не смеялся. Он в чем-то подозревал Авурр и ее команду.
– Вы не такие, как все негры.
– сказал он.
– Я тысячи раз видел негров и никогда они не вели себя так, как вы. И мне не нравится, как вы себя ведете.
– Вы хотите высадить нас на острове?
– спросила Авурр.
Капитан рассмеялся. Он смеялся чуть ли не полминуты, а затем резко остановился.
– Вы беглые рабы!
– проговорил он гневным голосом.
– И я знаю, что с вами сделать! Вы думаете, что я не понял зачем вам оружие? Вы хотите сбежать на какой нибудь из этих островов! Райдер, заприте их всех в трюме! И не выпускать, пока мы не прибудем на место!
– Мы так и будем им покорными?
– спросил Тарген, когда все восемь миу оказались в трюме.
– Нет.
– ответила Авурр.
– На этот раз нет. Мы около острова, так что у нас есть зацепка. Кроме того, я теперь знаю куда нам надо направляться. Я видела карту в каюте капитана. Теперь мы немного знаем язык, знаем как выглядят люди, знаем
– Ты хочешь кого-то заменить на корабле?
– спросила Ринау.
– Нет. Мы сбежим и о нас забудут.
Далеко за полночь друзья поднялись. Авурр вылезла из трюма, связала заснувшего охранника, открыла выход и восемь человек прыгнули в воду.
На корабле поднялась тревога, но уже было поздно. В темноте никто не видел, куда поплыли беглецы, а утром поисковый отряд не нашел на берегу никаких следов. Никто не видел хищников, оказавшихся на деревьях, и матросы до полудня прочесывали остров, пока не решили, что беглецов больше не найти.
Путешественники отдохнули, спрыгнули с деревьев и направились через остров на его северозападный конец. Путь лежал через море, но это было не впервой. Все прыгнули в воду и поплыли по направлению к новым островам. Путь был далеким.
Рядом появлялись корабли, но не все они плыли в нужную сторону и друзья показались перед тем, котоый шел на запад. Это была группа галер, движимых гребцами с веслами. Оказалось, что хозяин корабля не выносил англичан и через пять минут восьмерка оказалась закованной в кандалы и усажена за весла.
Подобное обращение никому не понравилось и в следующую же ночь друзья исчезли, оборвав цепи и выпрыгнув за борт.
Путь был продолжен. Теперь, зная нравы людей, восьмерка решила найти корабль без весел и вскоре появился такой, двигавшийся в нужном направлении.
– Странно.
– произнес капитан, когда Авурр рассказала о крушении корабля.
– В этих водах? В это время здесь не бывает бурь и рядом нет рифов. Как ваш корабль мог потерпеть крушение?
– Мы не знаем.
– ответила Авурр.
– Мы в этот момент были в каютах. Затем был удар и все смешалось. Капитан сказал, что надо плыть на северозапад и мы поплыли. Многие утонули. В том числе и капитан.
– Трое мужчин, четыре женщины и одна девчонка.
– проговорил капитан.
– Кому рассказать, так и не поверит. Как вам удалось выплыть?
– С божьей помощью.
– ответила Авурр.
– Вы все странно выглядите. Собственно, что я говорю. Мы плывем в Индию.
– Нам просто повезло.
– ответила Авурр.
– Мы тоже плыли в этом направлении.
Спасенных приняли, накормили, одели. Они оказались в приличных каютах. Затем капитан стал расспрашивать о корабле, на котором плыли восемь человек. Они рассказали о корабле подобном кораблю Симпсона, но назвали другие имена капитана и корабля.
Друзья попали на корабль, принадлежавший Франции. Люди на нем вели себя несколько иначе, чем на английском. Они легко признавали в восьмерых англичан, но не могли понять, почему те так плохо говорили на английском.
Через три дня корабль прибыл в один из портов Индии и друзья высадились на берег. Отсутствие каких либо документов не вызвало нареканий местных властей. Всем было известно, что восьмерка попала в кораблекрушение. Но, все же с получением документов возникла проблема, когда потребовалось давать дополнительные данные о месте рождения и национальности.
Отражения (Трилогия)
32. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Выйду замуж за спасателя
1. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Мастер 8
8. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Девочка-яд
2. Молодые, горячие, влюбленные
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II
Фантастика:
эпическая фантастика
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Тактик
2. Офицер
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
