Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

007. Вы живёте только... трижды
Шрифт:

— Ага, — безмятежно кивнул Кью. — Этим, и ещё тем, что ты до сих пор выкидное лезвие в зубную щётку не встроил, хотя обещал. Так вот, полевой агент Эс, твоё первое задание: сегодня вечером добраться от работы до дома, не используя метро. Если справишься, я подумаю о том, чтобы вернуть тебя на офисную должность.

— Задание принято, — угрюмо ответил Эс.

— Прямо как в старые добрые времена, — расплылся в улыбке пятнадцатилетний Бонд.

— Господа и дамы, — постучала ногтем по столу Эм, — давайте-ка пройдёмся ещё раз по предварительным результатам. Билл, Джейкоб, Изабелла, ваша очередь.

Джеймс

поднял сделанные им записи и перелистнул на начало:

— Итак, по пунктам. Наши люди пробрались в Министерство Магии и как следует пошуровали там. Что-нибудь интересное нашли?

— Кучу всего, — ответил Таннер. — Мои ребята в мыле, изучают снимки и сделанные копии. Компьютеры просто перегреваются, аналитические цепи отказывают одна за другой, и нам пришлось задействовать всех писателей-фантастов, которых мы сумели добыть. Больше всего нам помогает некто Роулинг, она год назад закончила свой первый роман, и излагаемые ей версии оказываются ближе всего к реальным фактам. Это не значит, что она всегда бьёт в десятку, — тут же поправился он, — но мои ребята обычно оказываются ещё дальше от истины. Похоже, волшебники просто игнорируют всю логику целиком, что, парадоксальным образом, наилучшим способом описывает методы умозаключений самой Роулинг.

— «Твои ребята», «твои ребята», — пробормотала себе под нос Эм. — Не твои, а государевы!

— Мэм, а правда, что одна из напрашивающихся ассоциаций к кодовому имени «Старуха» — это «сварливая уродливая карга»? — жизнерадостно осведомилась услышавшая предыдущую реплику мисс Манипенни. — С таким, знаете, морщинистым и бородавчатым лицом?..

— Уволю.

— И кто вам тогда будет делать пятичасовой чай и переводить для вас на понятный язык отчёты научников?

— Потом приму обратно.

Джеймс Бонд постучал по столу ручкой:

— Билл, что там произошло со змеёй? Мне было выдано ровно столько информации, чтобы я поставил на уши всё магическое сообщество, а хотелось бы знать больше.

— Группа акустического наблюдения доложила о регистрации неопознанного движения и о шуме в Атриуме. Я отправил туда бойцов из бригады сопровождения, они нашли охранника в некондиционном состоянии. Я принял решение попытаться его спасти. Пока медики его стабилизировали, акустики доложили о шуме драки на входе в Отдел Тайн. Мы отправились туда и немного порезвились.

— Стреляные гильзы пришлось собирать вёдрами, — уточнил Джейкоб.

— Змея бросила Уизли и попыталась прорвать оцепление, — продолжил Билл.

— Так «попыталась» или «прорвала»? — уточнил Бонд.

— Прорвала, — вздохнул Таннер. — Разметала наших, как кегли, просочилась сквозь двойной периметр и выбралась обратно в Атриум. Там места было больше, но наши уже были начеку и отсекли её огнём от медиков с пострадавшим охранником. Змея вернулась к каминам и ушла через сеть летучего пороха.

— У неё что, порошок с собой был? — изумился Кью. — Таннер, вы же говорили, что для того, чтобы инициировать перемещение по сети летучего пороха, нужен летучий порох!

— Ну да, так и есть, — согласился Билл.

— А руки у неё были?

— Мы не заметили, — ответил Джейкоб. — Я её сам видел. Количество рук в первом приближении равнялось количеству ног, и с точностью до целых чисел было равно высоте её брюха от пола в футах, то есть нулю. Кью, это была самая обычная ядовитая

волшебная змея, только очень большая.

— Тогда как она могла использовать летучий порох? Давайте уточним, чтобы не было разночтений, — Кью щелчком пальцев заставил Ар открыть блокнот с записями. — Чтобы начать перемещение по сети каминов, нужно высыпать в подключённый к сети камин немного летучего пороха, а потом громко и чётко произнести название конечной станции, верно?

— Верно, — подтвердили Дауни, Таннер и Бонд.

— И если произнести нечётко, то камин может не сработать, или сработать неправильно, или перенести объект не туда, или вообще взорваться, так? — упорствовал Кью.

— Ну да, — кивнул Джеймс. — По рассказу Рона, когда я произнёс «Косаллея» вместо «Косая аллея», меня перенесло в Лютный переулок. Названия-то почти совпадают, ага [248] , — скривился суперагент с сарказмом.

— Каким образом змея, не имеющая вообще никаких конечностей, кроме хвоста, могла высыпать летучий порох в камин?

Мисс Манипенни робко подняла руку. Кью двинул в её сторону подбородком:

— Да, мисс?

— Я помню, что мне в детстве читали книжку какой-то японской писательницы про мальчика, который ходил за живой водой, чтобы вылечить какую-то курицу. Там ещё про предсказательные карты что-то было.

248

На английском эти названия звучат как «Diagon Alley» и «Knockturn Alley»; это ближе, чем русские переводы, но всё равно не слишком одинаково. Магу, ответственному за пользовательский интерфейс системы транспортировки и настраивавшему распознавание речи в каминах, надо вырвать руки из того места, откуда они растут, и вставить в плечи.

— «Таро и Огненная птица», Миёко Мацутани, — отреагировала Эм, внуки которой лишь недавно пересекли границу между «милыми домашними детишками» и «отчаянными сорванцами».

— Вот-вот, карты Таро, — обрадовалась Ева. — Так в одном из приключений юный падаван дрался с драконом. Но у дракона к хвосту был привязан горшок с живой водой, и каждый раз, когда мальчик отрубал ему жизненно важную часть тела, дракон, содрогаясь в агонии, поливал культю живой водой, после чего отрубленная деталь вырастала вновь. Дракон так и не смог принять иудаизм, — покачала головой девушка.

— И чем дело кончилось? — полюбопытствовал Джеймс.

— Мальчик много раз рубил дракону шею, а дракон отращивал башку обратно и продолжал драться, пока мальчик не додумался сначала отрубить ему хвост. По самую шею.

— Какая жизнелюбивая сказка! — перекосило Эм. — Кровь-кишки-мозги по стенам. Буквально именно то, что нужно маленьким детям, чтобы спокойно спать по ночам. То ли дело наши, европейские сказки, добрые и нежные. Братья Гримм, в версии которых сводные сёстры Золушки режут себе ноги, чтобы втиснуть их в хрустальную туфельку, или Андерсен, сквозь «Дюймовочку» которого красной нитью проходят темы педофилии и женитьбы против воли невесты, то есть, по сути, узаконенного изнасилования. Поневоле начинаешь подозревать, что детские сказки предназначены для постепенной и аккуратной подготовки подрастающего поколения к просмотру выпусков новостей.

Поделиться:
Популярные книги

Сыщик и вор - братья навек

Колычев Владимир Григорьевич
Детективы:
прочие детективы
7.50
рейтинг книги
Сыщик и вор - братья навек

Небо в огне. Штурмовик из будущего

Политов Дмитрий Валерьевич
Военно-историческая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
7.42
рейтинг книги
Небо в огне. Штурмовик из будущего

Наша навсегда

Зайцева Мария
2. Наша
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Наша навсегда

Наномашины, сынок! Том 1

Новиков Николай Васильевич
1. Чего смотришь? Иди книгу читай
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наномашины, сынок! Том 1

Младший сын князя. Том 10

Ткачев Андрей Юрьевич
10. Аналитик
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя. Том 10

Неудержимый. Книга XXVI

Боярский Андрей
26. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXVI

Девочка-яд

Коэн Даша
2. Молодые, горячие, влюбленные
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка-яд

Изгой Проклятого Клана. Том 2

Пламенев Владимир
2. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 2

Ну привет, заучка...

Зайцева Мария
Любовные романы:
эро литература
короткие любовные романы
8.30
рейтинг книги
Ну привет, заучка...

Сумеречный стрелок 8

Карелин Сергей Витальевич
8. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 8

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7

На границе империй. Том 10. Часть 6

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 6

Отвергнутая невеста генерала драконов

Лунёва Мария
5. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Отвергнутая невеста генерала драконов

Мое ускорение

Иванов Дмитрий
5. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Мое ускорение