100 шкафов
Шрифт:
— Я могу пока расклеивать вместо тебя, — сказал Генри.
— Нет, — заявила Генриетта. — Я не это имела в виду. Сейчас я хочу закончить глазеть на эти шкафы. Я хочу пройти в один из них.
— Это невозможно.
— Уверена, что это можно как-нибудь сделать. Зачем бы они тогда были нужны дедушке?
— Только он наглухо замазал их штукатуркой.
Генриетта не слушала.
— Хотелось бы заглянуть в черный. Хотя ты бы мог и пролезть.
— Ага, — Генри листал дневник. По большей части там были лишь многочисленные записи про текстуру древесины, ветер и ужасно много
— Я пролезу туда, — сказала она и поднялась.
Генри сделал вид, что не слышит ее. Он знал, что она пойдет прямо к черному шкафу, поэтому продолжал перелистывать страницы и тупо вглядываться в старческий почерк. Однако Генриетта его удивила: сперва она подошла к шкафу, в котором был Бадонский Холм. Она не попросила его помочь с тугой задвижкой. Та открылась, лишь когда Генриетта налегла на нее всем весом. Дверь распахнулась, и, даже невзирая на то, что он туда не смотрел, Генри почувствовал, как воздух в комнате приятно переменился. Генриетта тоже ощутила это.
— Хотела бы я, чтобы моя комната так пахла, — сказала она и, приникнув к шкафу, глубоко вдохнула в себя свежий воздух. Затем она запустила туда руку и пошарила ею по другую сторону.
Генри было известно, что она там найдет то же, что и он, — мягкую и немного влажную землю и мох.
Несколько секунд она оставалась в таком положении, а потом вытащила руку и улыбнулась.
— Я почутвовала тепло солнца на руке, — сказала она и повернулась обратно к шкафу. — Кажется, я знаю, как нам заглянуть по ту сторону.
— Как же? — сказал Генри. Теперь он больше не смотрел в дневник.
— Там не темно, просто солнечный свет почему-то не проникает к нам. Думаю, нам нужен перископ.
Генри засмеялся.
— Перископ? — спросил он. — Где же нам его взять?
— В амбаре. Мама с папой подарили его мне на прошлый день рождения. Его сделал папа. Сейчас принесу.
Она ушла, оставив Генри. Он сидел на кровати и смотрел на дверь, ведущую на Бадонский Холм. Но в таком положении он оставался недолго и вскоре уже обшаривал рукой внутренности шкафа. Он отодвинул в сторону древесную крошку и нескольких жуков и затем запустил руку так глубоко в шкаф, как только мог. Сверху как будто ничего не было. Он нащупал только шероховатые подгнившие поверхности по сторонам и землю снизу. Как вдруг он почувствовал солнце на тыльной стороне ладони. Он отошел от стены и задумался. С перископом могло получиться. Он бросил взгляд на черную дверь. Если перископ сработает здесь, то Генриетта точно захочет посмотреть и в нее, и тогда ему снова будет плохо. Зеленое полотенце все еще лежало на полу, отмечая место его первого конфуза.
Он толкнул полотенце ногой. Потом все-таки нагнулся, вытер им пол и, выскочив из комнаты, побежал вниз, держа полотенце на вытянутых руках и дыша ртом. Он бросил его в раковину на кухне и, прополоскав водой, пошел обратно, прихватив с собой полные пригоршни бумажных полотенец. Он вытер все начисто, по крайней мере насколько это соответствует представлениям мальчиков о чистоте, и пошел в ванную на втором этаже.
Еще из дверей своей комнаты он увидел, что Генриетта уже приступила к запихиванию перископа в раскрытый шкаф с Бадонским Холмом. Ей пришлось с этим повозиться, но в итоге перископ скользнул внутрь и остался торчать из двери под небольшим углом. Генриетта издала победный клич и захлопала в ладоши.
— Генри, выключи свет, я хочу посмотреть, проходит ли через него свет.
Генри проскользнул между стеной и кроватью к лампе, но свет не выключил.
— В какую сторону он смотрит? — спросил он.
— В смысле?
— В смысле, твой перископ смотрит в небо, в землю или вбок? Прямо наружу он смотреть не может.
Генриетта непонимающе посмотрела на него.
— Почему это?
— Я думаю, он уткнулся в землю.
Генри оказался прав. Дядя Фрэнк собрал свой перископ из куска старой трубы и зеркал от мотоцикла. К концу трубы была приделана смотровая коробочка, которую Генриетта повернула окошком вверх, чтобы было удобнее смотреть. Труба от нее уходила внутрь шкафа, и на другом ее конце, который Генри с Генриеттой видеть не могли, была другая коробочка, смотревшая в противоположную сторону относительно первой, то есть прямо в землю.
Генриетта склонилась над смотровым окошком и посмотрела.
— Там что-то есть! — сказала она. — Все зеленое.
— Наверное, трава, — сказал Генри.
Генриетта оторвалась от перископа.
— Как же нам посмотреть наружу? — спросила она.
— Наверное, надо снять коробочку с другого конца.
— Сломать?
— Нет, просто снять, чтобы мы смогли увидеть то, что прямо впереди. Если что, всегда можно надеть ее обратно.
Генриетта вытянула трубу из шкафа и передала Генри.
— Только осторожно. Не хочу, чтобы папа думал, что я ее сломала.
— Он в любом случае ничего не заметит. — Генри схватил трубу и потянул на себя коробочку с одного конца. Ему пришлось изрядно попотеть и повертеть ее, прежде чем он освободил конец трубы.
— К счастью, он ее не приклеил, — произнес Генри. — Ее несложно будет поставить обратно.
На этот раз Генри сам попытался затолкать трубу в шкаф, но из этого ничего не вышло, потому что в его руках другой конец всегда во что-то утыкался. Наконец Генриетта забрала у него перископ и протолкнула его сама.
— Теперь выключи свет, — сказала она. Генри сделал, как она просила, и еще закрыл двери. Тут у них обоих перехватило дыхание, потому что из смотрового отверстия перископа прямо в потолок бил широкий пучок света, подсвечивая витающую в воздухе пыль.
— Там свет, — прошептала Генриетта.
— Посмотри, — сказал Генри. Генриетта медленно наклонилась к смотровой коробочке и, поморгав немного, заглянула туда. Через секунду она отпрянула от нее. Ее глаза слезились.