Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Он пошел к главному входу, собираясь пройти через него и попасть в «исследовательскую часть». Здания факультетов отличались друг от друга — невозможно было найти два похожих — но неизменным оставалось одно: учебная часть и исследовательская часть. Теория и практика. В случае факультета целительства и магической медицины — это была клиника, в случае факультета магической фауны и ботаники — теплицы и сады, а для маботостроителей — мастерские, завод по изготовлению роботов.

В случае нападения на БАМ, на его основе предполагалось развертывание настоящего производства.

— Привет! — махнул рукой от скамейки возле

фонтана Оллин Вульф.

Сергей махнул рукой в ответ, ощущая взгляды из окон аудиторий учебной части. Во взглядах ощущалась зависть, то ли к Гарольду Чопперу, то ли к тому, что кто-то может свободно гулять, пока им надо учиться. Перед входом в здание стояла статуя, квадратный, угловатый мабот, такими обычно рисовали роботов в середине двадцатого века. Не хватало только лампочки вместо носа и сеточки громкоговорителя на месте рта.

— Тренируешься? — первым делом спросил Оллин.

Рукопожатие его было все таким же крепким, но чем-то отличалось. Мозг, работающий вхолостую (еще одна проблема разгона, противоречие гиперсенсорики и необходимости поглощения информации), тут же вцепился в проблему и немедленно ее решил. Гарольду досталось крепкое тело Парри, а теперь разгон и упражнения укрепили тело еще больше.

Возможно, это пригодится в полетах и тренировках.

— Тренируюсь, — честно ответил Сергей.

Со сборной при этом не пересекался, но да, он садился в «Чайку» и летал, двигался, стрелял — по настоянию Нинон. По ее словам это должно было помочь со сбросом энергии и приходом организма в норму, раз уж талант пилота помогал. Она тут же добавила, мол, пока длится разгон — ни о какой норме не может быть и речи, но с этим оставалось только смириться.

Да и ситуация постепенно выравнивалась.

— Молодец! — искренне похвалил Оллин. — А то бывает, рвутся в Сборную, лишь бы прорваться да хвастаться потом, дескать, я был в сборной Академии, представляешь?

— Представляю, — так же искренне ответил Сергей.

Далеко ходить не требовалось — Гидеон Лоддард с похожими целями примазался к Гарольду Чопперу. Но пока он учил, на это можно было и закрыть глаза.

Прохлада и полутьма здания, дежурный маг на входе встрепенулся, но тут же узнал, кивнул Оллину и поклонился Гарольду. Такие маги сидели на всех факультетах, выступая консультантами широкого профиля, справочной службой, решателями проблем — если таковые возникали, и так далее. Не знаешь, как пройти? Спроси дежурного. Не знаешь, к кому обратиться? Спроси дежурного. Иногда сюда сажали в наказание «вечным дежурным».

— Так что ты давай, тренируйся, восстанавливай контроль, да приходи, многое надо отработать, — говорил Оллин на ходу. — К Рождеству уже надо будет получить слаженную Дюжину, чтобы на Турнире разнести всех в пух и прах!

— Дюжину? — переспросил Сергей, потому что капитан Вульф явно произнес это слово с большой буквы.

— Основной состав Сборной, который выступает на Турнире — как двенадцать рыцарей Круглого Стола!

Глаза его горели, казалось, сейчас вскинет голову и завоет. Попадавшиеся навстречу взрослые маги и студенты смотрели с любопытством и некоторым страхом. Возможно, во всем были виноваты дуэли и дурацкие слухи, преувеличивавшие все в несколько раз.

— А остальные?

— Остальные на замене и это не просто слова, — горячо заговорил Оллин, — каждый, выходя на поле, должен быть в состоянии полностью

заменить другого. В идеале нам бы две дюжины, чтобы иметь полный резервный состав, да где там. Еще бы маботов индивидуальных каждому, да где там!

Сергей посмотрел искоса. Нет, похоже Вульф и не думал намекать издалека, просто делился наболевшим.

— Вот, практически пришли!

Они остановились на входе в огромный зал — мастерскую, вроде той, что находилась под Чоппер-мэнором. Только там царила пустота и тишина, а здесь кипела жизнь. Не менее двадцати человек трудились над тремя маботами, вынесенными в отдельные зоны. Огромный кран под потолком медленно вез какую-то деталь, вроде шипастого куба, рядом парил в воздухе маг в рабочем комбинезоне, дополнительно помогал, размахивая двумя палочками, словно дирижировал оркестром.

— Вон она — Молли МакАлистер, видишь? — указал рукой Оллин на ближайшую зону с маботом.

В голосе его слышалось неподдельное уважение. Сам же Сергей в первую очередь подумал, что перед ним сестра Полли Портер. Полли и Молли, почти близнецы, старушки небольшого роста. Молли, также одетая в какую-то разновидность рабочего комбинезона, стояла перед тремя экранами, куда непрерывно выводились цифры, какие-то синусоиды и графики в виде столбцов и кругов, переливались всеми цветами радуги какие-то пятна.

Молли тыкала зажженной сигаретой в экраны, что-то говоря стоящему рядом высокому мужчине. Мужчина, тоже куривший, встречал ее дым своим, и что-то возражал, указывая на экраны и на мабота.

Молли развернулась на месте, пошла гневно прочь, размахивая руками и явно ругаясь под нос.

— Уважаемый профессор МакАлистер! — крикнул Оллин, устремляясь наперерез.

Молли остановилась, посмотрела на них, но видно было, что мыслями она все еще там, в споре. Оставшийся у экранов что-то быстро колдовал, сверяясь с записями, затем начал орать. Сергей может и сбежал бы уже из этой пыточной, не будь у него новых фильтров в ушах, собственного изготовления. Фильтрующие затычки не вызвали реакции службы контроля, чего втайне опасался Сергей, и теперь проходили проверку на деле.

— Это Глава Гарольд Чоппер, я говорил вам о нем, помните? — в голосе Оллина послышалась робость.

Молли перевела взгляд на Гарольда. Вблизи она отличалась от Полли Портер, в первую очередь суровостью черт и выражения лица, отсутствием ощущения легкости и живости, которое распространяла вокруг себя главная целительница клиники. Молли же смотрела сурово и грозно, словно мини-мабот. Отпечаток специализации?

— Чоппер, — черты лица МакАлистер смягчились. — Да, вспомнила. Но этот гурундук рабаяши охайна меня сбил с толку!

Сергей бросил взгляд на того, с кем она спорила, попутно пытаясь понять, на каком языке ругалась МакАлистер. Также он подумал, что надо в программу включить изучение языков. Разгон закончится, а знания останутся.

— Идемте, поговорим у меня, здесь обстановка не та, — махнула рукой Молли.

— Так я пойду, профессор? — спросил Оллин. — У меня сейчас занятия.

Молли еще раз махнула рукой, в руке ее появилась новая сигарета. Вульф умчался на свои занятия, а Сергей последовал за Молли, чья макушка едва доставала ему до груди. Наполовину седые волосы были небрежно увязаны в «конский хвост», сейчас мотылявшийся за спиной, в такт сердитым шагам.

Поделиться:
Популярные книги

Блуждающие огни 4

Панченко Андрей Алексеевич
4. Блуждающие огни
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 4

Я сделаю это сама

Кальк Салма
1. Магический XVIII век
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Я сделаю это сама

Флеш Рояль

Тоцка Тала
Детективы:
триллеры
7.11
рейтинг книги
Флеш Рояль

Боярышня Дуняша

Меллер Юлия Викторовна
1. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Леди для короля. Оборотная сторона короны

Воронцова Александра
3. Королевская охота
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Леди для короля. Оборотная сторона короны

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1

Черный Маг Императора 5

Герда Александр
5. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 5

Невест так много. Дилогия

Завойчинская Милена
Невест так много
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.62
рейтинг книги
Невест так много. Дилогия

Идеальный мир для Социопата 3

Сапфир Олег
3. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 3

Повелитель механического легиона. Том VIII

Лисицин Евгений
8. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том VIII

Наследник павшего дома. Том I

Вайс Александр
1. Расколотый мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том I

Крещение огнем

Сапковский Анджей
5. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Крещение огнем

Камень Книга двенадцатая

Минин Станислав
12. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Камень Книга двенадцатая