1Q84. Книга 3. октябрь-декабрь
Шрифт:
— Недавно я увидела Фукускеголового, — сказала она.
Наступило молчание.
— Если недавно увидели, то это означает, что его уже там нет?
— Да, — ответила Аомамэ. — Он недавно был в парке напротив дома, но теперь его уже нет.
— Как давно это было?
— Минут сорок назад.
— А почему вы тогда сразу не позвонили?
— Не было времени. Я должна была проследить за ним.
Тамару медленно, словно выдавливая из себя, вздохнул.
— Проследить за ним?
— Потому
— А я же вам говорил ни в коем случае не выходить на улицу.
Аомамэ тщательно подбирала слова.
— Но я не могла просто сидеть, сложа руки, и смотреть, как ко мне приближается опасность. Если бы я вам позвонила, вы не смогли сразу сюда прибыть. Ведь так?
Тамару откашлялся.
— Итак, вы проследили за Фукускеголовым.
— Похоже, что он не догадывался, что я слежу за ним.
— Профессионал может так притворяться, — сказал Тамару.
«Тамару прав. Возможно, это была хитро придуманная ловушка», — подумала Аомамэ, но признать свою ошибку перед ним уже не могла.
— Конечно, вы — так можете, а тот человек, по моему мнению, такого высокого уровня не достиг. Может, он способный, но не настолько, как вы.
— Возможно, кто-то его подстраховывал.
— Нет. Он был один.
Тамару сделал короткую паузу.
— Хорошо. Так вы проследили, куда тот тип пошел?
Аомамэ назвала адрес дома, описала внешний вид мужчины. Не указала только номера квартиры. Тамару все это записал в блокнот. Он поставил несколько вопросов, на которые Аомамэ дала как можно более точный ответ.
— Вы его заметили в парке напротив вашего дома? — Спросил Тамару.
— Да.
— Что он там делал?
Аомамэ пояснила, что он сидел на детской горке и долго смотрел на вечернее небо. Однако о двух Лунах не сказала.
— Смотрел на небо? — спросил Тамару. Через трубку было слышно, как его мышление набирает каждый раз всё больше и больше оборотов.
— На небо, на Луну или на закат — на что-то в этом роде.
— И без проблем выставил на детской горке свою фигуру?
— Именно так.
— Вам не кажется это странным? — спросил Тамару твердым, сухим голосом, который вызвал в воображении растение в пустыне, выросшее в конце сезона, когда впервые в том году выпал снег. — Тот мужчина вас выследил. Ему осталось сделать только еще один шаг. Отлично! Однако он беззаботно сидел на детской горке и смотрел на зимнее вечернее небо. На вашу квартиру не обращал внимания. По-моему, такая история имеет какую-то свою логику.
— Возможно. Странная история. И, как мне тоже показалось, нелогичная. Но все равно я не могла не обратить на него внимания.
Тамару вздохнул.
— Однако все это кажется мне очень опасным.
Аомамэ молчала.
— Вы попытались проследить за ним, но хоть немножко смогли разгадать загадку? — спросил Тамару.
— Не смогла, — ответила Аомамэ. — Но наткнулась на интересную вещь.
— Какую,
— Из надписей на почтовом ящике в доме я узнала, что в нем, на третьем этаже, живет человек с фамилией Кавана.
— Ну и что?
— Вы слышали о книге «Воздушный кокон», которая этим летом стало бестселлером?
— В газетах читал. Её автор, Эрико Фукада, — на самом деле дочь последователей секты «Сакигаке». Она куда-то пропала, и возникло подозрение, что, возможно, ее похитили люди этой секты. Полиция проводила расследование. Но книги я еще не читал.
— Эрико Фукада — не просто дочь последователей, а лидера секты «Сакигаке». Одним словом, она — дочь человека, которого я собственными руками послала в иной мир. А Тэнго Кавана — автор-невидимка, который по поручению редактора, кардинально переписал «Воздушный кокон». Таким образом, книга фактически стала совместным произведением двух людей. Наступило длительное молчание. За такое время можно было пройти из одного конца продолговатой комнаты в другой, взять словарь, что-то прочитать и вернуться обратно. Затем Тамару открыл рот.
— Но ведь нет твердого доказательства, что житель дома с фамилией Кавана — это Тэнго Кавана.
— Пока нет, — признала Аомамэ. — Но если бы это был тот самый человек, то вся история, возможно, стала бы логичной.
— Детали подошли бы друг к другу, — сказал Тамару. — И откуда вы знаете, что Тэнго Кавана — автор-невидимка «Воздушного кокона»? Об этом нет открытых публикаций. Иначе в противном случае поднялся бы большой скандал.
— Я слышала это из уст лидера. Он открыл мне эту правду перед смертью.
Голос Тамары стал чуть холоднее.
— Вы должны были рассказать мне об этом гораздо раньше. Не так ли?
— Тогда этому факту я не придала важного значения.
Снова наступила короткая пауза. Аомамэ не догадывалась, о чем Тамару сейчас думает. Но знала, что он не любит оправданий.
— Пусть будет по-вашему, — наконец сказал Тамару. — Если быть кратким, то вы хотите сказать, что, возможно, таким способом Фукускеголовый использует Тэнго Кавану, чтобы затем с помощью этой ведущей нити попытается приблизиться к вашему месту пребывания.
— Думаю, это не исключено.
— Только я вот что не совсем хорошо понимаю, — сказал Тамару. — Каким образом Тэнго Кавана стал той путеводной нитью для вашего поиска? Ведь между ним и вами, кажется, не было никакой связи. Вы убрали отца Эрико Фукады, а Тэнго Кавана исполнял только роль автора-невидимки книги.
— Связь была, — ровным голосом сказала Аомамэ.
— Вы хотите сказать, что между вами и Тэнго Каваной существует непосредственная связь?
— Мы с ним когда-то учились в одном классе начальной школы. Я думаю, что, возможно, он является отцом ребенка, которого собираюсь родить. Дополнительные объяснения я не могу сейчас вам предоставить. Потому что это, так сказать, очень личное дело.