2.Леди любят артефакты 2
Шрифт:
Для занятий мы выбрали место неподалеку от Славной башни. Здесь дорожка образовывала небольшой уклон, а потому увидеть нас со стороны парка или замковых теплиц было невозможно. Высокие кусты и раскидистая плакучая ива заслонили небольшое пространство с рядами аккуратно сложенных камней и потемневшего парапета старого фонтана. Видимо, хозяева намеревались его восстановить, но в таком большом поместье, как Золотые холмы, всегда найдется место для таких вот маленьких незавершенных дел.
Как Бетти не старалась, у нее никак не получалось сдвинуть ни единого камешка. Сначала показалось, что с песком дело пошло
— О, — воскликнула я. На голубом платье малышки осталось грязное пятно размером с ладонь. — Прости, пожалуйста! Я сейчас все поправлю!
— Не нужно. Я придумала, — девочка совсем не выглядела огорченной. — Давайте играть в гряжки!
— Во что?
— Это как снежки, но из грязи.
В следующее мгновение между нами в воздухе вновь повис бурый комок земли.
— Не уверена, что это хорошая идея, — я на всякий случай попятилась к камням, чтобы укрыться там.
— Да ладно, мисс Катарина, ну испачкаемся чуть-чуть.
— Вот радости будет Пайпер отстирывать наши юбки.
— Но мы же починили стиральный артефакт. И даже больше…
— Не того вы, дамы, опасаетесь, — знакомый голос шел прямо из укрытия, где я собиралась прятаться от «гряжка». — Куда больше вероятность, что миссис Смити сослепу примет вас за поросят и даст команду изловить к ужину.
Через мгновение леди Инграм уже стояла рядом. В темной шляпке безо всяких украшений и легкой черной блузе, расшитой по воротничку скромной белой тесьмой она смотрелась очень мило. Непритязательный, на первый взгляд, наряд, выглядел дорогим, и Инграм в нем казалась сильно моложе своих лет.
— Мелани? — вырвалось у меня вместо приветствия.
— Наконец-то я вас нашла! — она широко развела руки в стороны, будто предлагала обняться.
— А похоже, что снова шпионили, — простодушно заметила Бетти.
— На всякий случай уточню, юная леди, что у шпионажа должна быть конечная цель, — не растерялась леди Инграм и, выдержав многозначительную паузу, добавила: — С удовольствием рассказала бы Генри, чем вы тут занимаетесь…
Эти слова заставили воспитанницу поменяться в лице. Уголки губ опустились, кончик носа покраснел, казалось, еще немного, и она заплачет.
— Нет-нет-нет, Беатрис, ты не так меня поняла, — теперь Мелани выглядела растерянной. — С удовольствием расскажу, потому что есть, о чем говорить. У тебя ведь все получается. Ты такая умница! Но думается мне, что это очередной «сюрприз», который вы готовите для отца. Так
Она смотрела на меня чуть ли не с мольбой. Вот уже не думала, что детские слезы так пугают эту самоуверенную сумасбродку.
— Верно, Мелли, — подыграла я нарочито веселым тоном.
— А я ведь дала слово. В прошлый раз. Помнишь?
Бетти шмыгнула носом и кивнула.
— Разве я его нарушила?
Девочка отрицательно помотала головой.
— И впредь не собираюсь! Ну-ка, юная леди, улыбнитесь.
— Мелани, думаю, нам надо поговорить об этом, — я приобняла воспитанницу за плечи. — Пусть Бетти погуляет…
— Погодите, у меня есть идея получше, — перебила леди Инграм и направилась к своему укрытию. В следующее мгновение она пропала из вида. До нас доносился лишь ее голос: — Где же она? О! Думаю, это поднимет настроение вам обеим.
— Но… — возразила я, чувствуя себя немного нелепо от того, что обращаюсь к груде камней.
— Китти, дорогая моя, Китти, — ответила стена. — Мы ведь подруги, поэтому я могу быть с тобой откровенна. Мое кредо — не забивать голову вещами, в которых я не разбираюсь. Например, как и чему учить детей.
Леди Инграм снова вышла из укрытия. В руках у нее была корзинка, укрытая льняной салфеткой.
— Во-вторых, — Мелани подмигнула Бетти и хитро улыбнулась, — я ведь ничегошеньки не видела.
Признаюсь, меня происходящее не веселило ни сколько. Скорее, сбивало с толку и нервировало.
— И что же в таком случае вы здесь делали?
— Искала вас, чтобы передать это, — она жестом фокусника стянула ткань. — Первый урожай, которым мы хотели бы поделиться с нашими прекрасными соседками.
— Малина! — Бетти, мгновенно забыв обо всех своих горестях, потянулась к корзинке. — Спасибо, леди Инграм, я ее обожаю.
Судя по всему, за то время, что Мелани провела в пути, ягоды слегка помялись, но это отнюдь не портило общий вид. Малина оказалась очень крупной, насыщенного алого цвета и пахла просто восхитительно.
— Весьма признательна, — поблагодарила я.
Возможно, мой голос звучал бы сердечнее, если бы леди Инграм не подкрадывалась вот так. Даже с подношениями.
— Но вы ведь могли бы оставить корзинку в замке. Кстати, Мелани, как вы нас вообще нашли?
— Встретила Тони. Он видел, как вы удалялись в этом направлении.
— Именно поэтому решили обойти замок с другой стороны? — не сдавалась я.
— Похоже, не только вы любите делать сюрпризы, — пожала плечами леди Инграм.
— О, Тони уже поправился? — встряла в наш разговор Бетти с полным ртом ягод. — Наконец-то я смогу его попросить переставить кадки в оранжерее.
Мелани непонимающе перевела взгляд с меня на воспитанницу и обратно.
— У мистера Хьюза вот уже несколько недель болит спина, — пояснила я. — Бедняга едва встает с постели.
— Надо же какая жалость, — протянула Мелани вполне искренне и тут же добавила: — То-то я думаю, почему он со мной говорил через окошко, а не вышел поприветствовать, как обычно.
Как бы меня не раздражало бесцеремонное вторжение леди Инграм, уличить ее во лжи было невозможно. А то, что соседка может так нахально разгуливать по Золотым холмам, должно волновать только лорда Блэквуда. Впрочем, если бы он был против, она вряд ли осмелилась бы на такое.