«25 святых»
Шрифт:
— Рёбра заживают. Перелом руки не страшный. Через неделю другую агент сможет полностью восстановиться, — врач была немногословной. Боуд отрицательно покачал головой.
— У нас нет недели. Позаботьтесь о том, чтобы сделать всё необходимое к утру завтрашнего дня. Агент Кинсли отправляется на задание.
— Но это невозможно, — начала было возражать доктор, но Боуд резко перебил её.
— Насколько возможно. Это не обсуждается. Вы свободны доктор.
Врач, неодобрительно качая головой, покинула комнату. После её ухода, Боуд попросил всех троих сесть за его стол. Все трое, молча сели и так же молча обратили вопросительный взгляд в сторону
— Агент Кинсли, вы помните, как приходили в часовню? — неожиданно спросил Боуд.
Кинсли раскрыла рот от изумления. Она бросила растерянный взгляд вначале на Метсон, потом на Савьеру, и уж потом смогла ответить.
— О чём вы, господин полковник? Я не имею понятия, о какой часовне идёт речь.
— Я так и думал, — закивал головой Боуд. Он бросил на Кинсли мягкий взгляд и продолжил таким же голосом. — Не так давно в управление создалась чрезвычайная ситуация. Мы были окружены первым и вторым уровнем. Проблема состояла в том, что мы перестали их видеть. Наши спутники не могли отследить их. Это продолжалось несколько часов. Мы оказались в западне. Нас могли безнаказанно убивать, и… лишь ваше вмешательство… ваша помощь избавили управление от состояния слепого. Вы помогли нам агент Кинсли. Очень помогли. Хотя, по всей видимости, и не подозреваете об этом.
Все трое после слов Боуда обменялись растерянными взглядами. Раздался неуверенный голос Кинсли:
— Уверяю вас, это не я. Вас ввели в заблуждение.
— Выслушайте меня, агент, — попросил, улыбаясь Боуд, — выслушайте и не принимайте за сумасшедшего. Как делают эти двое, — он кивнул в сторону Метсона и Савьера. Те сразу же опустили глаза, стараясь скрыть свои истинные чувства. — К тому же, в часовне я был не один. Вас видел ещё один человек. — в эту минуту дверь отворилась, и показался отец Джонатан.
— Началось? — сразу спросил отец Джонатан. Боуд кивнул ему.
— Жители исчезнувшего города появились на полуострове Кивино. У всех второй уровень.
— Только не вздумайте нападать на них, — мгновенно предостерёг отец Джонатан, — сейчас этого делать ни в коем случае нельзя.
Не обращая внимания на Метсона и Савьеру, которых, несомненно, удивило и впечатлило такое единомыслие двух человек, Боуд снова кивнул.
— Я принял решение отправить туда агента Кинсли.
— Кто это, агент Кинсли? И почему ты решил послать его?
— Её, — поправил Боду и показал рукой на Кинсли, — вот она.
Кинсли встала и повернулась лицом к священнику. Она всё ещё не понимала происходящего. Мало того, она совершенно растерялась от взгляда священника, который буквально обласкал её.
— Ты правильно решил, Джеймс, — раздался неторопливый мягкий голос отца Джонатана. Он подошёл к Кинсли и, взяв руками её голову, поцеловал в лоб.
— Тебя направляют и оберегают. Помни об этом и укрепи свою веру в Господа нашего! Не бойся зла, дочь моя, ибо ты одна из тех, кому зло не может причинить вреда. Ты — одна из избранных. Да пребудут с тобою Господь и Святой Генрих!
Отец Джонатан покинул кабинет, оставив совершенно растерянную Кинсли в одиночестве. Сразу после ухода отца Джонатана, раздался голос Боуда:
— Метсон, Савьера… введите агента в курс событий. Завтра она отправляется в Коппер- Харбор.
Глава 14
Несколькими часами позже в дверь дома отца Андре, как все в городке Коппер — Харбор называли священника и общепризнанного лидера секты, раздался стук. Дверь открыла
— Мы к отцу Андре. по делу.
Услышав голоса, в холл вышел сам священник. Пожилой мужчина с круглым лицом. Он был облачён в строгий костюм чёрного цвета. На шее висела салфетка. Признак того, что священника оторвали от завтрака. Он подошёл к двери.
— Отец Андре, — раздался снова тот же голос, — к нам прибыло очень много людей. Они говорят, что это вы их пригласили к нам.
Священник закивал головой.
— Правильно говорят. Это я их пригласил к нам.
— Но разве мы сможем позаботиться о них? — раздался неуверенный голос. — И где они будут жить?
— Господь велел не отказывать в крове и пищи, — внушительно ответил священник, — примите этих несчастных. Разместите, где возможно. О пище не беспокойтесь. Они трудолюбивы и сами могут о себе позаботиться.
— Ну, если так. — с откровенным облегчением раздались голоса сектантов.
— И помните, братья. Так угодно Господу. Мы несём свет истинной веры. Люди вокруг нас начинают понимать это… и потому тянутся в нашу сторону. Мы примем всех, кто только пожелает прийти сюда и разделить нашу веру в Господа.
— Истинно так. истинно так, — раздались приглушённые голоса. Все развернулись и пошли от дома.
— И помните о воскресной молитве! — вслед им крикнул священник. — Я уже направляюсь в церковь.
Священник закрыл дверь. Он прошёл в столовую и продолжил прерванный завтрак. Закончив есть, священник принял из рук домоправительницы шляпу и Библию. Шляпу он надел. А Библию сунул под мышку. В таком виде он вышел из дома и направился в церковь.
Когда священник появился в церкви, она уже начала наполняться народом. Церковь была довольно вместительной, хотя и проста во внутреннем убранстве. Здесь было много скамеек. На дальней стене висело распятие с Иисусом Христом. А вместо алтаря было сооружено нечто вроде маленькой трибуны. Священник подошёл к распятию, опустился на колени и прошептал короткую молитву. Сразу после этого он прошёл к импровизированному алтарю. Священник положил перед собой Библию. Пока народ заполнял пустующие места в церкви, священник начал листать её. Он делал это очень долго, пока его ухо не уловило привычную тишину. Знак того, что церковь заполнилась народом. Священник оторвался от Библии и по привычке перед проповедью, оглядел серьёзные лица людей, которых собралось в церкви несколько сотен. Все как один, смотрели на священника. К изумлению присутствующих, священник неожиданно закрыл Библию и положил на неё сверху. свою руку. Ещё раз оглядев присутствующих, священник начал проповедь.
— Сегодня день истины. К нам пришли истинные верующие. Поэтому, не будем читать Библию, а просто поговорим с вами о Господе.
Священник сделал паузу и снова продолжал. Его громкий голос слышался во всех уголках церкви.
— Что есть Господь, братья и сёстры? Олицетворение всего насущного на земле. Он могущественен? Можно утвердительно ответить на этот вопрос. А могущество. всегда жестоко к тем, кто находится в пределах его власти. Мы все не раз становились тому свидетелями. Но даже исключая виденное нами, можно привести в пример. сына божьего Иисуса Христа и задаться глубоким вопросом. А может ли Господь быть к нам милосердным, если он сына собственного, единокровного обрёк на мучительную смерть?