50 Оттенков: До встречи с тобой
Шрифт:
Прыгая в воду, мы поджали ноги к животу, чтобы сильно не удариться и ничего не повредить. Погрузившись, сильное течение оторвало от меня руку Аны и я, открыв глаза под водой, старался ее найти. Но было слишком темно, слишком много пузырьков от погружения и воздуха, почти ничего не видно. Возможно, она уже вынырнула? Я выплыл наверх и осмотрелся вокруг себя. Сердце замерло не от ледяной воды, а от того, что я снова ее потерял! Проклятье!
— Ана! — кричу я, осматриваясь по сторонам. — Анастейша! — я шевелил руками, поддерживая себя над водой. Рядом с собой я заметил идущие волны от одной точки, вероятно,
Глубоко вздохнув, я задержал дыхание и нырнул под воду, опять ничего не видя там. Я стал плыть вниз, чтобы попытаться ее найти. В темноте я разглядел силуэт в платье, который не плывет, просто лежит, отдавшись течению воды. Это Ана! Почему она не плывет мне навстречу? Она не видит меня? Я кинулся быстрее плыть к ней, чтобы взять ее руку и помочь вынырнуть над поверхностью. Когда я оказался рядом с ней, то понял, что моя жена без сознания вообще. Я взял за талию, прижав к себе одной рукой, а другой стал грести, выбираясь на поверхность.
— Ана, — я выплыл и вдохнул воздуха, держа ее и себя на плаву с огромным усилием. — Ну же, детка, очнись! — я впился в ее губы, стараясь вдохнуть в нее воздух, потому что она не дышит. Вдруг она слышно вдохнула и резко открыла глаза, хаотично смотря по сторонам. — Тише, тише, все хорошо, я рядом, Ана! Я рядом! Мы оба живы!
— Кристиан, — из ее глаз полились слезы. — Боже, это было ужасно! — ее зубы начинали дрожать от холода. Мы начинаем замерзать.
— Уже все хорошо, Анастейша, все хорошо! — я впился в ее губы, которые были ледяными как вода Тихого океана. — Слушай, нам нужно плыть… чтобы не замерзнуть! Надо двигаться, слышишь?
Вокруг нас тоже были люди, которым тоже было холодно, и которые плыли в разные стороны, пусть даже в неправильном направлении, но надо двигаться.
— Но куда плыть? — дрожа, спросила Ана.
— В ту сторону! — я указал одной рукой на виднеющиеся вдали маленькие огоньки. — Скорее всего, в той стороне порт, откуда будет плыть береговая охрана.
— Мне очень х-хол-лодно, Крис-ти-ан, я не могу п-п-пошевелить нога-ами…
— Ты должна заставлять свое тело двигаться, пожалуйста, ради меня, малышка! Давай же, — я подплыл к ней и впился в губы, стараясь хоть как-то согреться. Надо немного растереть ее тело… — Вот так, немного теплее? — она трясла головой, но было не разобрать, то ли это согласие, то ли отрицание. — Давай, надо плыть, Анастейша!
Я потянул ее за собой, взяв за руку, она старалась немного двигать руками и вскоре стала плыть сама без моей помощи. Боже, как же далеко мы отплыли от Сиэтла? Мы плыли около 10 минут, и, казалось, мы оставались на одном и том же месте. Эта мысль убивала все надежды на то, что мы когда-то доберемся до берега. Но неожиданно вдалеке послышался рев моторов.
— Тише, Ана, постой, — я остановился и остановил жену, — ты слышишь? — на моем лице медленно растягивалась улыбка.
— Господи, да, я слышу! — воскликнула она. — Мы спасены! Люди, за нами плывут! — Ана обернулась на всех, кто был за нами. Позади послышались восторженные восгласы и крики «Ура». Все облегченно вздыхали.
Очень быстро к нам подплыли моторные лодки с береговой охраной и полицией Сиэтла. На одной из них был Соейр. Мы забрались в эту лодку.
— Погодите, надо
— Папа! Элиот! Тейлор! — прокричал я, но никто не отзывался.
— Мистер Грей! Элиот! — повторила Анастейша.
— Чего раскричались? — с другой стороны в лодку вскарабкался Элиот.
— О, слава Богу, ты жив! — я обнял брата так крепко, как только мог. Боже, я не знаю, что бы было, если бы мы потеряли друг друга. — Папа!
— Все хорошо, сынок. Ана, ты как? — отец обнял меня, а затем Анастейшу.
— Хорошо, все хорошо, мистер Грей, —, но она продолжала дрожать. — Но где же Джейсон?
— Я здесь, миссис Грей, — на лодку забрался и Тейлор. — Мистер Грей…
— Черт возьми, Джейсон, — я обнял и его. Я думал, что потерял и его. Пусть он лишь мой работник, но он очень ценен для меня. — Что это была за херня? Кто эти ублюдки, которые угрожали мне, моей жене, и убили троих влиятельных людей?!
— За ними отправилась полиция, — сказал Сойер, — далеко они уйти не смогут, раз они поплыли на катерах. Бензин рано или поздно закончится, а там открытый океан…
Мы вернулись к порту, где ждали несколько машин скорой помощи. Каждого из тех, кто был в воде укутали в теплый плед и дали выпить горячего, сладкого чая. Я стоял и смотрел, как врач осматривает мою жену: меряет ей давление, температуру, проверяет зрачки, и видел, что она все также дрожит. Черт, надо ее согреть!
— Как она? — спросил я у парамедика.
— Как и все, сильно перемерзла, после такой воды возможно воспаление легких. Я советую через несколько дней сходить к врачу и провериться. Но пока все в норме…
— Спасибо, — я пожал руку мужчине и забрал Ану к себе в объятия. — Может, стоит отвезти тебя в больницу?
— Н-нет, я буду в порядке. П-просто хочу домой и забыть э-этот кошмар, — она зарылась лицом между одеялом и моей шеей, а я обнял ее так, что мое одеяло накрывало и ее тоже.
Сойер подогнал машину и мы все постарались вместиться. Анастейша села на мои колени, рядом с нами сел Элиот и Каррик, а Тейлор сел на переднее сидение рядом с Сойером. Мы завезли по пути Каррика и Элиота в дом к родителям, а после отправились в Эскалу. Прибыв уже сюда, я отпустил и Тейлора, и Сойера по домам, это была ужасная ночка и им тоже нужен отдых. Мы с Аной остались одни.
— Давай примем горячую ванну? — предложил я. — Заодно согреемся…
— Идея отличная, мистер Грей, — Анастейша заулыбалась, явно понимая мой намек.
— Тогда, миссис Грей, пойдемте, — я привлек в объятия жену и мы направились в ванную.
Я открыл горячую воду в белую ванную, а сам повернулся к Анастейше. Она подняла одну руку, показывая, что хочет, чтобы платье расстегнул я. Я довольно ухмыльнулся, взял пальцами бегунок молнии и потащил его вниз. Ох, блин, она без лифчика! — это сразу отдалось у меня в паху нарастанием возбуждения. Ана сдвинула с плеч бретельки, и платье упало вниз на пол. На ней были лишь кружевные трусики. Я присел на корточки и прильнул губами к ее бедру, заставляя шумно выдохнуть. Мой язык проскользил к трусикам, я вдохнул аромат ее возбуждения, который сводит меня с ума каждый раз, когда я его вдыхаю. Мои пальцы коснулись края ткани и легко потащили ее вниз, открывая себе прекрасный вид.