А что потом ?
Шрифт:
— Длинный день.
— Что случилось?
Если она разбудила меня, значит что-то произошло.
— Ты ведь вчера не слишком устала, верно?
— Немного, но мне показалось, что вам нужно немного приватности.
— Он тебе понравился? — спрашивает она.
— Он действительно классный. Не думала, что он будет в твоём вкусе, — отвечаю я.
Сестра улыбается и хихикает.
— Иногда мне кажется, что так и есть. Мы такие разные. На самом деле, он напоминает мне тебя.
Я стону.
— Это хорошо
— Хорошо. В основном. И ты думаешь, что он милый, правда?
Как будто об этом нужно спрашивать. Конечно, он милый. Он горячий. Думаю, я даже немного запала на него, но я не могу сказать сестре об этом, она же взбесится. Однако я знаю то, чего не знает большинство людей: любовь ничего не значит. Это просто глупые бабочки и бессмысленные пустые эмоции. Я уже западала на парня, который разносил пиццу в школе по пятницам.
— Это, само собой. Ты что, спятила? — со смехом говорю я, а Джиа начинает светиться от радости. — А в чём проблема? Что это я пропустила?
Я сажусь и смотрю на Джиа. Она вздыхает.
— Уильям потрясающий. Он удивительный мужчина и, уверена, однажды сделает кого-то очень счастливым. Просто иногда я думаю, что это могу быть не я.
— Что ты имеешь в виду? Он подарил тебе кольцо, сделал тебе предложение. Единственным вариантом, что это будешь не ты — если ты откажешь ему.
Джиа не выглядит убеждённой.
— Ты когда-нибудь влюблялась?
На мгновение я думаю, что это шутка, то, что заставит её смеяться, но заметив искренность в выражении её лица, я подавляю самодовольную ухмылку.
— Нет.
— Когда папа был ещё жив, он сказал мне: «Ты знаешь, что ты влюблён в кого-то, когда растёшь вместе с этим человеком. Ты чётко видишь свою жизнь, словно собственное отражение, а когда начинаешь жить этой жизнью — это ощущается правильным», — говорит она.
Я сжимаю её руку. На мгновение я завидую её разговорам с папой о парнях, его советам. У меня этого никогда не было. Никогда не было таких моментов.
— Ну, ты можешь представить себе завтрашний день без него? — спрашиваю я.
Джиа морщится, а затем облегчение разливается по её лицу. С мягкой улыбкой сестра качает головой.
— Вот тебе и ответ, сестрёнка.
* * *
Следующим утром Джиа подняла меня ни свет, ни заря и показала город. Её дом располагался где-то в сорока пяти минутах от центра Чикаго, но поездка была стоящей. Мы сходили в музей естествознания — это была её идея. Сестра повела меня в Сирс-тауэр — одно из самых высоких зданий в мире, и хоть было прохладно, мы стояли на смотровой площадке и любовались видом озёра. Похоже, холодный воздух не пугал и других людей, пришедших взглянуть на него. На обед мы сходили в один из самых известных ресторанов Чикаго под названием «Lou Malnati’s» и заказали пиццу. Она определённо оправдала ожидания.
—
— Думаю, здешняя еда является лучшей частью города, — отвечает сестра, разрезая пиццу с таким толстым коржом, как моя лазанья. — Я говорила с мамой этим утром, пока ты спала.
— И что наша любимая мама имела нам сказать? — с сарказмом спрашиваю я, страшать услышать её ответ.
— Она хочет, чтобы ты вернулась домой завтра и ни минуты позже. — Сестра хихикает.
— Ты же знаешь, что я вполне способна вернуться домой самостоятельно. Мне не нужна охрана.
— Знаю, но не могу понять, почему ты хочешь снова терпеть четырёхчасовую поездку на автобусе с кучкой незнакомцев. Не могу себе представить, что это был твой лучший опыт.
Вот в этом она права.
— У меня вечерние занятия, но Уильям свободен до вторника, так что он предложил отвезти тебя обратно. — Джиа делает глоток своей диетической соды.
Я сразу же морщу лицо.
— Оу-у, Джиа, я не хочу застрять с твоим бойфрендом в одной машине на такое долгое время. — Понимаю, что ною.
— Я думала, что он тебе нравится, — нахмурившись, говорит она.
— Он кажется неплохим, но шестичасовая поездка с практически незнакомцем кажется странной, — говорю я, скрещивая руки на груди.
— Не могу поверить, что ты действительно дуешься.
— Я не дуюсь, — возражаю я, чувствуя, что таки дуюсь.
— Послушай, это не займёт шесть часов. Столько могла занять поездка в автобусе, должно быть он делал сотни остановок. И разве тебе не хочется получше узнать будущего сводного брата? — дразнится сестра.
Я с ухмылкой смотрю на неё.
— Ты даже ещё не знаешь, выйдешь ли за него замуж.
Джиа хмурится.
— Поэтому такая поездка — хорошая идея. Ты сможешь узнать его получше и дашь мне знать, что думаешь.
— И ты позволишь мне — гормональной, саморазрушительной семнадцатилетке — приложить руку к принятию самого важного решения в твоей жизни? — саркастично произношу я.
— Мама и Мартин тоже познакомятся с ним, — замечает она, и я стону.
— Агх, Это тот семейный ужин, который я просто до смерти хочу посетить, — говорю я, желая иметь другое место, куда бы я могла сбежать.
— Ладно тебе, если бы ты была милой и убедилась, что встреча с моими родителями не самый худший опыт в его жизни, было бы просто здорово, — умоляет сестра.
— Я подумаю. Не то, чтобы у меня вообще был реальный выбор, — стону я.
— Как думаешь, маме он понравится? — с натянутой улыбкой спрашивает Джиа.
Приходится подавлять смех.
— Эм-м, не знаю. — Она хмурится, и я говорю: — Ладно, просто… я почти не знаю этого парня, но он кажется немного круче на поворотах, чем твои обычные парни.