Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Абсолютное Превосходство
Шрифт:

Ох… Как силён был соблазн сделать какую-то глупость… Меня хлебом не корми, дай застукать девушку за этим делом. Вот только сам я имел дело с аристократкой, а они могли казнить даже победителя турнира. Тем более, мой самолёт разбился, и общественность наверняка не знала, что я жив.

Поэтому пришлось бесшумно отступить, чтобы зайти во второй раз, но так, чтобы Оливия меня услышала и смогла вытащить руки. Но с моей стороны было бы крайне некрасиво прерывать её посреди процесса, и я, как подобает джентльмену, подождал, пока дама закончит…

А закончила она ярко! Я отчётливо слышал,

как по полу ударила мощная струя. Короткая, но мощная. Я не знал, о чём она там фантазировала, но мне безумно хотелось это узнать. Но пришлось выждать ещё около минуты, чтобы Оливия отдышалась и пришла в себя.

— Ваше Высочество, вы где-то здесь? — наконец, я заговорил.

— Что?.. — её голос вздрогнул. — Что вы хотели?.. Отец опять зовёт?

— К моему глубокому сожалению, я ещё не успел познакомиться с Его Высочеством, — я зашёл за угол и увидел скромную лужицу прямо под ногами не менее скромной девушки. Затем я сделал тот самый поклон и улыбнулся. — Моё имя — Дмитрий. И я искренне надеюсь, что вы меня узнали.

— Эм… — она прищурилась и оглядела меня с ног до головы. — Вы?.. Хм-м-м… Что-то не припоминаю… Ах да! Турнир! Вы — Сорок Второй?..

— Он самый! Признаюсь, путь был нелёгким, но я всё-таки смог предстать перед вами, Ваше Высочество, — я был максимально обходительным и старался выбирать слова.

— А мне сообщили, что вы погибли, — Оливия почему-то продолжала меня разглядывать, словно думала, что перед ней стоял призрак.

— Существуют некие силы, которые желали моей смерти. А виной тому наша с вами женитьба. Кто-то очень хочет, чтобы на моём месте оказался другой человек.

— Даже так?.. — она искренне удивилась и несколько раз провела рукой по волосам, как бы обдумывая мои слова. — Получается, финал турнира — это было лишь начало? И как я понимаю, вчерашняя «ситуация» — это продолжение?

— Вы имеете в виду события в лесу близь Твери? Речь про Харитона Борисовича?

— Всё так, — она кивнула и натянула демонстративную маску печали. — Говорят, что до сих пор в искусственной коме.

— Если верить моим источникам, то прогноз хороший. Думаю, он выживет и сможет рассказать, что же произошло в том лесу.

— Будем надеяться, — она соизволила встать с одноместной лавочки. — А позвольте узнать, как вы смогли сюда попасть? Насколько я помню, мы должны были встретиться на ужине… Раз вы говорите, что не успели познакомиться с моим отцом, то это явно не он вас послал… Так как же вы попали на крышу?..

— Хороший фокусник никогда не раскрывает своих секретов, — я старался скрывать гордыню, но она то и дело лезла наружу. — Если вы позволите, то я бы хотел встретиться с Его Высочеством в вашем сопровождении. Поверьте, мне есть что ему рассказать. А заодно я бы поведал о том, как попал сюда. Эта информация окажется очень полезной для вашей Службы Безопасности.

— Отец в скором времени должен покинуть имение, но прямо сейчас он должен быть в сигарной комнате, — вслух рассуждала Оливия.

— Сейчас мы это уточним, — я достал телефон и набрал сообщение Хакеру. — Так-с… Второй этаж, левое крыло. Просторное помещение с круглым столом, рискну предположить, что это зал для совещаний… Его Высочество сейчас там.

Что?.. Как вы умудрились узнать, позвольте полюбопытствовать?.. — Оливия как бы невзначай подошла ко мне и заглянула в телефон, где было фото её отца, сидящего с каким-то мужиком, а также приписка про этаж и крыло. — Вы за нами шпионите?..

— В этом нет нужды, — я убрал телефон и вновь улыбнулся. — Мною двигало нестерпимое желание увидеть вас, Ваше Высочество… А это фото… Я был вынужден принять мере предосторожности, ведь при вашем дворе завёлся предатель, который не только желает моей смерти, но покусился на Харитона Борисовича.

— Вот оно что… Это объясняет ваш мотив, но не помогает понять, как человек вашего положения смог осуществить нечто подобное?..

— Сила любви… Она способна двигать горы… — тут я выдал заготовленную фразу. — Сказать по правде, я влюбился в вас с первого взгляда… Да, это звучит банально и избито, но это правда… До этого момента я сам не верил в подобные бредни, но стал жертвой вашей несравнимой красоты… И стоило мне увидеть вас вживую, как я утонул в океане желания… Желания быть с вами до конца моих дней…

— Признаюсь, от простолюдина я такого не ожидала… — Оливия заулыбалась и немного покраснела. — Ваши манеры меня поразили, а столь душевное признание в любви позволило взглянуть на вас с другой стороны, Дмитрий. И пусть, я вас пока совсем не знаю, но мои тревоги остались в прошлом. А раз уж нам суждено быть вместе, то я несказанно рада, что моим избранником стали именно вы. Надеюсь, наши дальнейшие отношения продолжат развиваться в том же ключе, ведь старт у них впечатляющий.

— Ваше Высочество, вы даже не представляете, как же я рад слышать эти слова, — я буквально расцвёл, хоть по большей части это и было наигранно. — Я изо всех сил старался произвести впечатление, целых два года готовился к этой встрече, но даже не подозревал, что вы столь высоко оцените мои старания… Со свой стороны могу пообещать, что буду делать всё возможное, чтобы ваши милая улыбка появлялась как можно чаще. Отныне делать вас счастливой — это мой долг!

— Надеюсь, вы сдержите обещание, — она слегка наклонила набок голову в знак признательности. — Вы говорили, что вам необходимо встретиться с моим отцом… Нам следует поспешить, если мы хотим его застать.

— Вы позволите? — я выполнил жест, который говорил, что я хочу взять её под руку.

— Раз уж мы без пяти минут женаты, то почему бы и нет? — она просунула руку и встала рядом. — Вас проводить, или вы и дорогу знаете?

— Ваше имение слишком большое, чтобы простолюдин с ходу мог запомнить расположение всех комнат и коридоров.

— Не переживайте, вы в этом не одиноки, — сказала она и повела меня по лабиринту. — Помнится, я стала нормально ориентироваться только после седьмого дня рождения, а до этого носила специальный браслет, который показывал дорогу. Может быть, вам тоже стоит такой выдать? Хотя бы на первое время.

— Благодарю, но это лишнее. У меня отличная память, особенно относительно карт и технических планов. В голове так и рисуется проект помещения или целого города, — я понял, что она хотела меня подколоть, но ответил так, как и полагалось дворянину.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 10. Часть 5

INDIGO
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

Идеальный мир для Лекаря 27

Сапфир Олег
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27

Земная жена на экспорт

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Земная жена на экспорт

Делегат

Астахов Евгений Евгеньевич
6. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Делегат

Не лечи мне мозги, МАГ!

Ордина Ирина
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Не лечи мне мозги, МАГ!

An ordinary sex life

Астердис
Любовные романы:
современные любовные романы
love action
5.00
рейтинг книги
An ordinary sex life

Надуй щеки! Том 5

Вишневский Сергей Викторович
5. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
7.50
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 5

Спасение 6-го

Уолш Хлоя
3. Парни из школы Томмен
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Спасение 6-го

Сколько стоит любовь

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.22
рейтинг книги
Сколько стоит любовь

Адвокат империи

Карелин Сергей Витальевич
1. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Адвокат империи

Часовая башня

Щерба Наталья Васильевна
3. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Часовая башня

Свет во мраке

Михайлов Дем Алексеевич
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30
рейтинг книги
Свет во мраке