Адептус Астартес: Омнибус. Том II
Шрифт:
— Сначала гранату, — просипел он.
Мальчишка швырнул в дверной проем другую миниатюрную гранату. Делая это, он улыбался, а когда прогремел взрыв, рассмеялся.
— Я рад, что все считают это настолько забавным, — сказал его отец, проходя внутрь.
В тесной комнатушке в основании башни обнаружилось два разорванных на куски тела. Там же был лифт, но мальчик напрасно давил на кнопки.
— Нет электричества, папа, — сказал он. — Отключилось во всем здании.
— Лестница, — прохрипел Астартес.
— Слушайте, — сказал мужчина. — Снаружи. Вы слышите?
Разноголосый шум:
— Закройте дверь, — рявкнул Астартес. — Подоприте ее, заклиньте — сделайте все, что можете.
Они захлопнули тяжелую стальную дверь и завалили ее обломками перегородок и мебели. Астартес, вскрикнув от боли, вырвал из стены кусок железной трубы и обмотал ее вокруг дверных ручек. Секундой позже голоса зазвучали прямо за дверью, и на сталь обрушились удары. Громыхнули выстрелы, пули зазвенели о металл.
— Это их не удержит, — пробормотал фермер.
Мужчина и мальчик побледнели. Пот, катившийся по их лицам, прочертил в саже светлые дорожки.
— Вверх, — нетерпеливо бросил Астартес. — Мы должны подняться. Сначала ты, затем твой сын. Я буду прикрывать тыл. Если услышите какое-то движение впереди, начинайте стрелять и не прекращайте.
— Мы здесь в ловушке, — запинаясь, выдавил мужчина.
— Двигайтесь! — рявкнул гигант.
Лестница винтом поднималась внутри башни. Они карабкались вверх в почти абсолютной тьме. Звук их дыхания эхом отдавался от пластобетонных стен справа и слева, а шаги глухо звенели на железных ступеньках. Астартес то и дело замирал и прислушивался, а один раз велел им остановиться.
— У кого-нибудь есть фонарь? — спросил он.
— У меня, — ответил мальчик.
Раздалось жужжание, а затем вспыхнул бледный луч света, неверный и желтоватый. По мере того как мальчик туже подкручивал пружину, свет становился сильнее.
— Хорошо, — сказал Астартес. — Отдай мне гранаты.
Космодесантник вытащил одну из связки и внимательно осмотрел.
— Они во всем подражают нам — эта сделана точь-в-точь по имперскому образцу. У таких гранат три режима: немедленный взрыв, отсроченная детонация и детонация при приближении к объекту. Самый распространенный — отсроченная детонация, вот эта красная кнопка наверху. Поблагодари Императора за то, что ты выбрал именно ее там, снаружи. Для того чтобы переключиться на другой режим, надо повернуть головку цилиндра.
Астартес так и сделал.
— Идите вверх.
Он поставил цилиндр на ступеньку, нажал на красную кнопку, а затем пошел за остальными. Сзади раздалось три еле слышных щелчка, и все стихло.
— Следующего, кто подойдет к ней, ждет крупный сюрприз. Я только надеюсь, что здесь нет крыс. Двигайтесь.
Они шли вдоль стены башни, ориентируясь по дрожащему свету фонарика. В конце концов перед ними выросла вторая стальная дверь. Она была чуть приоткрыта, и из-за нее доносились голоса. Мальчик потянулся к гранатам, но Астартес его остановил:
— Нам надо, чтобы коммуникатор остался неповрежденным. Держитесь позади меня.
Он пинком распахнул дверь. Загрохотал болтер, вспышки огня осветили стены — а затем раздался щелчок. Магазин опустел. Взревев, Астартес прыгнул вперед.
За
Очередной удар швырнул Астартес через всю комнату. Космодесантник врезался в толстое армированное стекло окна. От силы столкновения по нему побежали трещины. Противник Астартес выпрямился, и от стен отразился его издевательский смех.
— Братец-десантник! — проклекотал жуткий голос. — Твой наряд не подходит для вечеринки! Где же твой голубой костюмчик, Темный Охотник? Неужели ты не видишь, что ошибся адресом? Этот мир теперь наш!
Говоривший был облачен в силовую броню, похожую на ту, что носил Астартес, но цвета выбеленной временем кости, а поверх пластин выступала эбеновая инкрустация — черный скелет. На голове его был шлем, увенчанный двумя гигантскими рогами. Из глазниц шлема сочился тошнотворный зеленый свет. На нагруднике чудовищного воина красовалась многолучевая звезда Хаоса, а в руке он сжимал мономолекулярный клинок, обагренный кровью.
— Сколько вас здесь осталось, еретик? — выплюнул Астартес. — Мои братья сотрут вас с лица этого мира, как человек стирает дерьмо с подошвы ботинка.
— Продолжай похваляться, калека, — рявкнул воин Хаоса.
Вытащив из кобуры болтер, он прицелился в голову Астартес.
В ту же секунду отец и сын вскинули лазганы и открыли огонь. Мужчина промахнулся, но выстрел мальчишки угодил в бок космодесантнику Хаоса, чуть ниже подмышки. Жуткая тварь взвыла от боли и ярости и выронила клинок. Болтер развернулся в их сторону.
— Что это такое, брат, — твои ручные зверьки? Им надо преподать урок.
Он нажал на спуск. Пистолет дернулся от отдачи, и удар тяжелого снаряда швырнул фермера на стену. Из его развороченной груди хлынула кровь. Воитель Хаоса шагнул вперед, продолжая стрелять. В стене появилась цепочка пробоин — Каратель пытался достать мальчика, который выронил лазган и на четвереньках заполз за стенд с консолями. Опустевший магазин сухо щелкнул. Воин отбросил пустую обойму и потянулся за следующей на поясе.
— Этот мир кишит паразитами. Следует истребить их — до последнего вонючего пискуна.
— Согласен, — сказал Астартес.
Воин Хаоса крутанулся на месте, и сила удара заставила его пошатнуться. Он грохнулся на спину. Пистолет выпал из рук космодесантника Хаоса, а ладони зашарили по груди, из которой торчала рукоять его собственного ножа. Клинок пробил нагрудник и продолжал тонко, чуть слышно гудеть, вибрируя глубоко в грудной полости.
Астартес с разбитым, покрытым кровью лицом упал на колени рядом с поверженным врагом.