Адмирал Нимиц
Шрифт:
Таким образом, американцы начали сражение первым ударом — и, очевидно, тяжелым для противника. Из
Перл-Харбора адмирал Нимиц торжествующе радировал Флетчеру: «Поздравляю с хорошей работой вас и ваше оперативное соединение. Надеюсь, что вы сможете развить успех, получив подкрепление».
Последующая воздушная разведка и радиоперехваты выявили, что данные Флетчера сильно преувеличены и являются результатом того, что в пылу сражения летчикам чрезвычайно трудно правильно оценить результаты своих ударов. Фактически потоплен был лишь один небольшой корабль, хотя севший на мель и поврежденный японский эсминец позднее сместился на большие глубины и затонул. Адмирал Нимиц, окончательно оценив действия Флетчера, назвал операцию на Тулаги «явным разочарованием в смысле соотношения потраченных боеприпасов и достигнутых результатов» и подчеркнул «необходимость при каждой возможности проводить
В планшетной комнате [30] штаба КТФ штабные офицеры нанесли на планшеты координаты и курс Флетчера. Потом сели ждать новые разведданные, привыкая к условиям работы с информацией из района Кораллового моря — дата как в восточном полушарии, а время «зональное минус одиннадцать часов». Оперативный планшет в штабе КТФ в то время представлял из себя карту района Соломоновых островов, Кораллового моря и островов Бисмарка, прикрепленную к листу фанеры, уложенному на деревянные козлы. Поверх карты лежал лист кальки, на котором офицеры-операторы отмечали синими карандашами координаты и перемещения американских кораблей и подразделений. Японские корабли, подразделения, их перемещения, места, где замечен противник, и его примерные координаты они отмечали оранжевым цветом. Замечания, пометки, направляющие линии и тому подобное делались обычным карандашом. Каждую полночь по местному времени Перл-Харбора на карту накладывался новый размеченный лист кальки.
30
Главный штабной пост оперативной обстановки. (Прим. ред.)
Адмирал Нимиц, хотя ему и доставляли в кабинет полную информацию, время от времени заходил в планшетную, чтобы лучше оценить ситуацию визуально.
5 мая штаб Макартура начал передавать по радио сбивающую с толку информацию. Его разведывательные самолеты докладывали о японских кораблях всех типов, замеченных южнее Соломоновых островов. Как минимум некоторые из этих кораблей были очевидными фантомами, померещившимися летчикам из-за неопытности и низкой облачности, затянувшей часть Кораллового моря. Тем не менее Брисбен пересылал их отчеты Флетчеру — на тот случай, если они смогут навести его самолеты на предполагаемые цели. В конце дня КТФ переслал 17-му оперативному соединению дневную сводку радиоперехватов. В ответ на рейд Флетчера на Тулаги японское ударное оперативное соединение, включающее авианосцы «Секаку», «Дзуйкаку» и два тяжелых крейсера, покинуло район Рабаула, прошло северо-восточнее Бугенвиля, затем, очевидно, свернуло на юг, обходя восточную оконечность Соломоновых островов, и вошло в Коралловое море. Эти корабли явно охотились за 17-м оперативным соединением. И то соединение, которое первым обнаружит другое, может нанести решающий удар.
До наступления ночи противники так и не вступили в контакт. В 10:30 на следующее утро В-17-е из Австралии, делавшие дозаправку в Порт-Морсби, обнаружили группу прикрытия, выдвигающуюся для эскортирования японского конвоя вторжения. Группа прикрытия, идущая от Соломоновых островов курсом на юго-запад, включала 12 000-тонный авианосец «Сехо», который B-17s атаковали, так ни разу и не попав. Их бомбы ложились настолько далеко от цели, что «Сехо» даже смог запустить со своей палубы верткие истребители «Зеро», отогнавшие бомбардировщики. В 13 часов с нескольких самолетов Макартура заметили и конвой вторжения, идущий к Порт-Морсби со стороны Новой Британии. Было очевидно, что обе группы — вторжения и прикрытия — собираются обогнуть Новую Гвинею через пролив Джомар между Новой Гвинеей и архипелагом Луизиада.
Самое тревожное — с точки зрения союзников — наблюдение сделал 6 мая вылетевший из Рабаула японский разведывательный самолет, который в 11 часов утра обнаружил 17-е оперативное соединение, остановившееся для дозаправки в 350 милях южнее центральной части Соломоновых островов. Несколько радиостанций союзников перехватили его сообщение, ретранслированное передатчиком в Рабауле. Теперь 17-му соединению следовало ждать первой атаки японских авианосцев, которые самолеты союзников пока еще не обнаружили. Напряжение в штабе КТФ нарастало с каждым часом, но в Перл-Харбор не поступало никаких сообщений о том, что Флетчер атакован. Нимиц и его штаб не знали, что оба крупных японских авианосца не получили сообщения о контакте — ни с борта разведывательного самолета, ни его повтор из Рабаула. Таким образом, японцы упустили исключительную возможность нанести американцам сокрушительный удар.
Приход ночи в Перл-Харборе встретили с огромным облегчением, хотя и там для
Рано утром 7 мая японский разведывательный самолет снова заметил американцев в Коралловом море и доложил об этом по радио голосом. Доклад был сделан в соответствии с японской военной кодировкой: «ТЕ-ТЕ-ТЕ (то есть «теки» — враг); БО-БО-БО («боган» — авианосец); ДЖУН-ДЖУН-ДЖУН («джунокан» — крейсер)». Далее следовали пеленг и расстояние от кораблей до Рабаула. В результате любопытного атмосферного феномена эта передача, посланная передатчиком с малым радиусом действия, была уловлена одной из станций радиоперехвата военной разведки 14-го округа ВМС. Рошфор по кодированной «горячей линии» переслал сообщение Лейтону, а тот немедленно проинформировал адмиралов Нимица и Дремеля, штабного офицера кэптена Макморриса и дежурного офицера-оператора, который нанес информацию о контакте на планшет.
Штаб КТФ переполнился возбуждением и дурными предчувствиями. Если японцы снова обнаружили корабли Флетчера, то очень маловероятно, что ему повторно удастся избежать атаки. По сообщению японского летчика, 17-е соединение находится в точке с координатами 16° южной широты и 158° восточной долготы, где ее быть не должно, потому что, по расчетам американцев, ей сейчас полагалось быть как минимум на 250 миль северо-западнее.
Кто-то заметил, что эти координаты совпадают с точкой, которую танкер «Неошо», сопровождаемый эсминцем «Симс», должен был пройти в то утро на рассвете. «Неошо», заправив американскую эскадру, следовал по заранее заданному курсу, чтобы всегда быть готовым, если потребуется, для новой дозаправки. И тогда офицеров штаба осенило, что «авианосец» и «крейсер», о которых сообщил японский пилот, на самом деле танкер и его эскорт. Эта догадка подтвердилась вскоре после 9 утра, когда «Неошо» и «Симс» передали сигнал бедствия. Три последовательные атаки высотных бомбардировщиков не причинили кораблям вреда (все бомбы легли мимо), но удар, нанесенный в полдень одновременно 36 пикирующими бомбардировщиками, отправил на дно «Симс» и оставил от «Неошо» только едва держащийся на воде корпус.
В Перл-Харборе беспокойство за танкер, эсминец и их экипажи смешивалось с облегчением. Атакующие самолеты, оказавшиеся над морем настолько далеко от любой вражеской базы, могли прилететь только с авианосцев — очевидно, с «Секаку» и «Дзуйкаку». «Неошо» и «Симс», сами о том не подозревая, невольно приняли на себя удар, явно предназначавшийся 17-му оперативному авианосному соединению.
После взгляда на карту в штабе КТФ становилось ясно, что, с точки зрения союзников, складывается ситуация, о которой можно лишь мечтать. Штаб Макартура сообщил, что один из их самолетов засек японские корабли, приближающиеся с севера к проливу Джомар. То были, разумеется, группы прикрытия и вторжения, включающие легкий авианосец «Сехо». Японские самолеты, вылетающие из Рабаула, докладывали об американских авианосцах, идущих с юга и непрерывно сокращающих дистанцию. «Секаку» и «Дзуйкаку», чьей миссией было поддержать силы вторжения атакой на авианосцы Флетчера, находились далеко восточнее, деловито бомбя «Неошо» и «Симс». Таким образом у Флетчера, которого никто не тревожил, оказались развязанными руки для удара по вражеским силам вторжения.
В штабе КТФ текли часы, но новая информация не поступала. Вскоре после полудня адмирал Нимиц выдал свою нервозность в радиограмме адмиралу Кингу: «Судя по сообщениям о кораблях противника в районе Луизиады, полагаю, что Флетчеру и Фитчу следовало сегодня поразить превосходные цели, однако до сих пор от них нет никаких сообщений».
Фактически же Флетчер в то утро обнаружил противника на севере и начал атаку. И еще до полудня он знал, что его самолеты потопили авианосец, потому что лейтенант-коммандер Роберт Диксон, командир одной из эскадрилий, передал по радио с места боя: «Потопили один плосковерхий! [31] Диксон — авианосцу. Потопили один плосковерхий!»
31
Так на американском военно-морском жаргоне называют авианосцы. (Прим. пер.)