Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Адвокат мог не знать
Шрифт:

Она повернула голову. Увидев ее лицо, он поставил кофейник.

– Что ты нашла?

– Связь. Барбара Симпсон, урожденная Холлоуэй.

– Холлоуэй. Барбара Холлоуэй. Сестра из родильного отделения.

– Это не совпадение. Странно, что она не упомянула о своей работе в той самой больнице, где рожала Сюзанна Каллен. Не упомянула, что жила по соседству, когда ребенок был украден.

– Мы это проверим, – сказал Джейк.

– Непременно. Поффенбергер говорила мне о ней. Назвала ее расчетливой дрянью, нацеленной на наживу. «Рыжая воображала, только что

из медучилища», – примерно так она выразилась. Эта женщина точно замешана, Джейк. Симпсон связан с Карлайлом. Холлоуэй связана с Симпсоном, а значит, и с Карлайлом. Симпсон и Карлайл связаны с моими родителями. Холлоуэй связана с Сюзанной.

– Мы проверим, – повторил он. – Узнай, где она училась.

– Мы были у них дома, и они ахали и ужасались, выражали сочувствие. И она угощала нас своим поганым лимонадом.

– Они нам за это заплатят. Я тебе обещаю.

– Я хочу вернуться в Виргинию, бросить им это в лицо.

– Как только у нас будет больше данных, мы туда отправимся. Вместе.

Колли накрыла его руку ладонью.

– Он сыграл на горе моих родителей. Я ему отплачу.

– Чертовски верно. Дай мне немного поработать.

– Нет, я сама. Я хочу сама! – воскликнула она и опять схватила его за руку, увидев, как его лицо замкнулось и помрачнело. – Я должна это сделать ради своих родителей, ради Калленов. Ради себя самой. Но я не знаю, смогу ли, если ты уйдешь.

– Я никуда не собираюсь уходить.

На этот раз она обхватила обеими руками его лицо.

– Есть множество способов уйти. Вот этого ты так и не понял. Ты замыкаешься, и я не могу тебя найти.

– Если бы я не замыкался, ты разрезала бы меня надвое.

– Понятия не имею, о чем ты. Я никогда не причиняла тебе боли.

– Ты разбила мне сердце. Сердце мне разбила, понимаешь?

Она бессильно уронила руки на колени.

– Нет. Ничего подобного я не делала.

– Ну ты мне будешь рассказывать! – Джейк отвернулся, злясь больше на себя, чем на нее. – Это же мое сердце. Мне ли не знать.

– Ты… ты меня бросил.

– Чушь! – Он опять повернулся к ней. – Все это чушь, Колли. У тебя чертовски удобно устроена память. Я тебе точно скажу, что тогда произошло… Черт! – выругался Джейк, когда у него на столе пронзительно зазвонил телефон, и схватил трубку. – Грейстоун. – Увидев, как изменилось его лицо, Колли поднялась на ноги. – Господи боже, как? Хорошо. Хорошо. Постарайся всех успокоить. Мы едем.

– Что случилось? – спросила она. – Кто-то поранился?

– Билл Макдауэлл. Он не поранился. Он мертв.

18

Колли сидела на краю вспаханного под пар поля позади раскопок. Небо было усеяно яркими звездами, в воздухе уже ощущался осенний холодок. Она слышала гудение насекомых в траве, видела мелькающие среди деревьев огоньки фонарей: там работала полиция. Где-то далеко лаяла потревоженная ночной суетой собака.

Они с Джейком выскочили из дому сразу после звонка, прихватив с собой Рози и Лео. Им удалось прибыть на место на десять минут раньше полиции. Но слишком поздно для Билла

Макдауэлла. И теперь ей оставалось только наблюдать и ждать.

Рядом сидела Соня, подтянув колени к животу и опустив на них голову, и рыдала в голос. Остальные члены команды молчали. Первое возбуждение, порожденное шоком и паникой, сменилось подавленностью. Лишь изредка кто-нибудь шепотом спрашивал: «Что же теперь будет?»

Она знала, что за ответом они будут обращаться к ней. Джейк был в трейлере с Диггером, Лео – в лесу с полицейскими, она осталась за старшую. Но у нее не было ответа на этот вопрос.

– Я этого не вынесу. Я просто не выдержу, – рыдала Соня. – Я не понимаю, как он мог умереть. Вот просто так взять и умереть. Мы же сидели здесь, разговаривали всего пару часов назад. Даже не помню, о чем. Я даже не видела, как он пошел к пруду.

– Я видел, – сказал Боб, переминаясь с ноги на ногу. – Я не придал значения. Они с Диггером перебросились парой слов, и Билл пошел к лесу. Я думал, он хочет… ну, вы понимаете. Я не думал, что он пьян или что-то в этом роде. Я просто ничего не заметил.

– Никто ничего не заметил, – вставила Дори. – Я уже засыпала, думала залезть в палатку. Я услыхала, как Диггер сказал что-то вроде: «Смотри не свались в пруд, а то утонешь». Я засмеялась. – Она запнулась и всхлипнула. – Я просто засмеялась.

– Все мы над ним смеялись. Черт, он был такой зануда!

Дори отерла слезы.

– Ты не виноват, – сказала она Бобу. – Мы бы его до сих пор не нашли, если бы ты не спросил, где он, если бы не вспомнил, что он пошел туда. Он был бы еще в воде, если бы ты…

– Я хочу домой, – вновь завела свою песню Соня. – Я просто хочу домой. Я больше не могу тут работать.

Колли обняла ее за плечи.

– Возвращайся в дом. Как только шериф скажет, что можно расходиться, возвращайся до утра в дом. А утром решишь, что ты хочешь дальше делать.

Она оглянулась на трейлер, сделала знак Дори посидеть с Соней, а сама встала. Дори села и обняла Соню обеими руками. «Пусть поплачут вместе», – подумала Колли. У нее самой не было слез.

В трейлере Джейк поставил еще одну чашку кофе перед Диггером.

– Пей!

– Не хочу я кофе! О боже, Джейк, мальчик умер.

– Ему ты ничем помочь не можешь. Ты и себе ничем не поможешь, если не протрезвеешь и не начнешь думать.

– Да о чем тут думать? Я дал ему уйти, а он упал в этот гребаный пруд и утонул. Я был тут за главного. Я должен был пойти с ним.

– Ты не нянька и не отвечаешь за то, что случилось с Макдауэллом.

– О черт, Джейк… О черт! – Диггер поднял свое сморщенное личико, похожее на виноградину, слишком долго пролежавшую на солнце. – Они же дети! Большинство из них просто дети.

– Знаю. – Стараясь овладеть собой, Джейк вынул из шкафчика еще одну чашку. Сколько раз он доводил этого мальчишку до белого каления из-за Колли! Просто дразнил его смеха ради. – Он был совершеннолетним. Он здесь работал, он сам за себя отвечал. Ты здесь не для того, чтобы их сторожить, Диг. Твое дело – присматривать за местом раскопок.

Поделиться:
Популярные книги

Золотой ворон

Сакавич Нора
5. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Золотой ворон

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Жена на четверых

Кожина Ксения
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.60
рейтинг книги
Жена на четверых

Чайлдфри

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
6.51
рейтинг книги
Чайлдфри

Последняя Арена 8

Греков Сергей
8. Последняя Арена
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 8

Эволюционер из трущоб. Том 6

Панарин Антон
6. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 6

(Не)нужная жена дракона

Углицкая Алина
5. Хроники Драконьей империи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.89
рейтинг книги
(Не)нужная жена дракона

Наследник павшего дома. Том IV

Вайс Александр
4. Расколотый мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том IV

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

Дикая фиалка заброшенных земель

Рейнер Виктория
1. Попаданки рулят!
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дикая фиалка заброшенных земель

Сумеречный стрелок

Карелин Сергей Витальевич
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок

Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

NikL
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

Страж Кодекса. Книга VII

Романов Илья Николаевич
7. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга VII

Кодекс Крови. Книга ХI

Борзых М.
11. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХI