Агасфер (Вечный Жид) (том 3)
Шрифт:
Бириби (от ит. biribisso) - итальянская азартная игра в лото.
Дароносица - металлический ковчежец, нередко в виде храма или гробницы, в котором помещаются Святые Дары. В отличие от римско-католической церкви, православие не признает поклонения Святым Дарам, которые даются не для созерцания, а для причастия.
Лазаристы - французская духовная конгрегация, основанная в 1625 г. св.Венсаном де Поль (1576-1660) и утвержденная папой Урбаном VIII в. 1632 г. Занималась миссионерской деятельностью, распространением христианства в "странах неверных". Конгрегация получила соответствующее наименование по дому, принадлежавшему ранее госпитальерам св.Лазаря, монахам странноприимного ордена, основанного крестоносцами в Иерусалиме в 1119 г.
Плащ цвета пюс (от. фр. puce -
Per Bacco (лат.) - ради Вакха; распространенная формула божбы. Образована по аналогии с устойчивым оборотом "per deos" (ради богов), включавшим наряду с Вакхом и других верховных богов греко-римского пантеона - например, Юпитера: "Per Jovem" (лат.). Обретает пародийно-комическое звучание в устах папского кардинала, тем более при учете характера поклонения языческому богу вина и веселья.
Борджиа - имеется в виду римский папа Александр VI Борджиа (1492-1503), известный своими чудовищными преступлениями, взяточничеством и распутством. К роду Борджиа принадлежал также папа Каликст III (1455-1458).
Юлий 11 (1441-1513) - папа римский с 1503 г., племянник папы Сикста IV. Не останавливался ни перед чем в достижении своих целей. Современники говорили, что Юлий II, опоясанный мечом, бросил в Тибр первосвященнические ключи со словами: "Пусть меч нас защитит, раз ключи св.Петра оказываются бессильными". В этот период к папскому государству были присоединены Парма, Пьяченца и Реджио. Самый воинствующий из римских первосвященников покровительствовал при этом искусствам. При нем началась постройка знаменитого собора св.Петра, Рафаэль расписывал потолок Сикстинской капеллы и залы Ватиканского дворца. Изображение папы Юлия II известно по фреске Рафаэля в Ватиканском музее.
Викарий Христа (от лат. vicarius - заместитель) - традиционное наименование папы римского, наместника Бога на земле.
Люксембургский сад расположен на улице Вожирар напротив Люксембургского дворца, построенного архитектором Ж.Деброссом в 1615-1620 гг. для вдовы Генриха IV Марии Медичи на месте ранее находившегося здесь владения герцога Люксембургского. В конце XVIII в. Карамзин писал: "Сад Люксанбургской был некогда любимым гульбищем Французских Авторов, которые в густых и темных его аллеях обдумывали планы своих творений". (Н.М.Карамзин. "Письма русского путешественника".).
Дворец Правосудия - бывшая резиденция французских королей (IX-XV вв.), неоднократно перестраивавшаяся, последний раз в 1787 г. Во время правления Карла VII (1422-1461) здание передается парламенту, позднее становится Дворцом Правосудия.
...не хуже истории с Лазарем!
– Имеется в виду св.Лазарь из Вифании, умерший вскоре после обращения и воскрешенный Иисусом Христом четыре дня спустя после смерти. В Евангелии от Иоанна говорится: "Иисус же, опять скорбя внутренно, приходит ко гробу. То была пещера, и камень лежал на ней... Он воззвал громким голосом: Лазарь! иди вон. И вышел умерший, обвитый по рукам и ногам погребальными пеленами, и лицо его обвязано было платком. Иисус говорит им: развяжите его, пусть идет". Праздник св.Лазаря приходится на 2 сентября и 17 декабря.
Сомнамбулизм (от лат. somnus - сон и ambulare - ходить) - состояние, характеризующееся внешне упорядоченными, но бессознательными движениями во время сна - хождением, перекладыванием предметов и т.п.
Бювар (фр.) - настольная папка с конвертами, писчей и промокательной бумагой.
Пер-Лашез - кладбище в восточной части Парижа, одно из немногих сохранившихся в черте города. Основано в 1804 г. в непосредственной близости с загородным домом Франсуа д'Экс де Ла-Шез (1624-1709), прозванного Отцом Ла-Шезом (фр. Pere La-Chaise), иезуита и духовника французских королей Генриха IV и Людовика XIII. Кладбище носит его имя с момента основания.
Как там красиво: деревья... цветы... мрамор...
– восторженные слова девушки свидетельствуют о внедрении в массовое сознание романтического мотива восхищения красотой смерти, получившего развитие, в частности, в произведениях французского писателя-романтика Альфонса Ламартина (1790-1869) ("Поэтические раздумья", 1820).
...студенток...
– Подразумеваются гризетки, вечные спутницы студенческой богемы, предпочитавшие бедного красивого малого старому толстосуму, чем отличались от содержанок. По словам Поля де Кока, гризетки склонны более к порывам страсти нежели к холодному расчету.
Спиритуалисты (от лат. spirituals - духовный, spintus - дух, душа) сторонники спиритуализма, рассматривавшие дух в качестве первоосновы действительности, как особую субстанцию, существующую вне материи и независимо от нее. Под этим именем известны направления, преимущественно во французской и итальянской философии XIX-XX вв. Идеями спиритуализма проникнуты, в частности, известные Э.Сю философские труды итальянского теолога, философа и церковного деятеля А.Розмини-Сербати (1797-1855) "Антропология", "Физиология", "Теодицея", "Очерки о Провидении" и т.п.
...точно я пришла ему пожаловаться на зубную боль... Травестийно-комическое переосмысление этикетного сравнения любви с зубной болью, ставшего общим местом многих средневековых романов.
...всю прелесть и изящество ее груди нимфы.
– Уподобление девицы лесному божеству свидетельствует не только о следовании литературной традиции общих мест (талия нимфы, ножка нимфы и т.п.), но, несомненно, и о развитии лексического значения на протяжении XV-XIX вв. Во французском языке конца XVI в. нимфой называют невесту или молодую супругу, с конца XVII в.
– очаровательную девушку, красотку, в дальнейшем - девицу легкого поведения. Не случайно, что производным от данного слова является нимфомания, зарегистрированная во французском речевом обиходе в 1732 г. словарем, изданным при содействии иезуитов. Близким с французским оказывается и русское словоупотребление. При описании Пале-Рояля Карамзин отмечает: "тут богатые иностранцы нанимают себе комнаты; тут живут блестящия первоклассныя Нимфы; тут гнездятся и самые презрительныя". (Н.М.Карамзин. "Письма русского путешественника").
Орнитологические подражания - от орнитологии (ornis, ornithos - птица и logos - учение), раздела зоологии, изучающего птиц.
Фламбар (фр.) - весельчак, бахвал.
Монмончик - ласкательное имя Филемона, образованное от притяжательного местоимения "мой" (фр. mon) и конечного слога - мон.
...белый берет басков.
– Речь идет о баскской шапочке, небольшом мягком круглом головном уборе, неотъемлемой части национального костюма басков народа, проживающего во Франции и Испании, преимущественно в районе Пиренейских гор. В качестве модного атрибута туалета берет получает известность в начале XIX в., причем исключительно в среде художественной и студенческой богемы, представители которой не желали "походить на нотариусов".