Агент особого назначения
Шрифт:
– Казнь состоялась вовремя - полнолуние, - торжественно произнес Ян. Кто-то проник сюда и вышел отсюда. Убийство в закрытой изнутри комнате.
Вей набрал номер телефона и, почтительно наклонившись, сказал в трубку:
– Докладываю. Нашел письмо, в котором Фу предупреждают, что он будет казнен. Что? Убийство, вероятно, было совершено между двумя и пятью часами.
Положив трубку, Вэй сказал:
– Приказано искать убийцу. Действуй.
3. Расследование
Секретарь Лян показал, что письмо
А письмо со смертным приговором, вероятно, пришло по почте. О нем старик ничего не сказал секретарю. Но о других письмах говорил: в последнее время на имя Фу пришло несколько анонимных писем с угрозами. Эти письма очень напугали старика.
Больше ничего интересного секретарь не знал. Допросы телохранителей тоже ничего не дали. Дело не продвигалось вперед и у инспектора Фентона убийцы и похитители трупа не оставили следов.
– Полиция в Гонконге часто бывает бессильна, - сказал Вэй Чжи-ду. Ничего у нас не выйдет. Расследование надо прекратить, а дело сдать в архив с надписью на обложке: "Преступники не обнаружены".
Узнав от Яна, что Вэй Чжи-ду уже совсем пал духом, хозяин гостиницы сказал:
– А он, пожалуй, прав. Если не поймали сразу, то теперь уже ни за что не поймают.
Ян вздохнул:
– Господин Вэй с самого начала не проявлял интереса к этому делу. Приходишь докладывать и видишь, что он думает о чем-то другом... Кто интересуется расследованием, так это господин Шиаду.
– Он интересуется, потому что дружил с Фу Яо, братом старика, - сказал хозяин.
– Фу Яо одно время жил у нас в угловом номере на втором...
– Говорили, что он был связан с госпожой Ван Фан-мин, начальницей пиратов, - заметила наложница и стала резать ананас.
– А где сейчас Фу Яо?
– спросил Ян и проглотил слюну.
– Куда-то вдруг исчез.
– Хозяин погладил себя по животу.
– Это случилось незадолго до прибытия сюда старика. Был слух, что они поссорились. В общем, какая-то темная история...
Ян вытащил из кармана тетрадку и, послюнив карандаш, стал что-то записывать.
– Фу Яо, наверно, является прямым наследником. Может быть, он имеет отношение к этому делу. Надо будет спросить у господина Шиаду.
– Шиаду, говорят, собирает деньги среди китайцев-католиков, - сказал хозяин.
– Затевает какое-то дело. Может быть, хочет построить храм или веселое заведение.
– Это дело с господином Фу Шу совсем неинтересное, - капризным тоном протянула наложница и передала хозяину ломтик ананаса.
– Пусть Ян, как прежде, рассказывает истории из книжек.
Хозяин кивнул головой.
– Сходи в библиотеку и возьми что-нибудь позанятнее. Расскажешь завтра вечером.
– Завтра будем красить
– Сперва придешь сюда и расскажешь, - ласково сказала наложница, потом будешь красить, хоть до утра. Никто не будет мешать тебе.
На следующий день, когда Ян шел в библиотеку, его остановил у почтамта сутулый человек в надвинутой на глаза ажурной шляпе. Близко поставленные глаза, выпирающая верхняя губа - Ян узнал его. Это был Микки Скэнк, полицейский шпик.
– У меня дело к тебе...
– Скэнк говорил по-китайски с сильным акцентом, шепелявил.
– Я знаю, что ты помогаешь следователю Вэй Чжи-ду. Я тоже на доверительной работе. Мы должны друг другу оказывать содействие.
Ян покосился на Скэнка.
– А что вам нужно?
– Маленькое конфиденциальное поручение. Вчера у вас в гостинице остановился русский корреспондент, он направляется в Индонезию, Антон Ушаков.
– Да, в двадцать седьмом, на втором.
– Сегодня вечером он должен съездить в аэропорт за багажом. Как только он выедет из гостиницы, сообщишь мне. Я буду сидеть в баре, рядом с меняльной конторой. Пройдешь мимо витрины и будешь потирать лоб правой рукой.
– А он кто? Преступник?
– Его надо проверить.
– Поедете за ним?
– Имей в виду, - Скэнк поднял палец к носу, - это служебная тайна. Если разболтаешь, забьем насмерть нейлоновыми жгутами. Надо побывать у него в комнате.
– Понимаю. Он, наверно, контрабандист, - тихо сказал Ян.
– Но с коридора рискованно, все время люди.
– Там общий балкон идет, все двери выходят...
Ян кивнул головой.
– С этой стороны можно. Пройдете на балкон из холла...
Скэнк заглянул Яну в лицо.
– Значит, договорились? Завтра получишь вознаграждение, и мы вместе сходим к девицам.
Он подмигнул и перешел на противоположный тротуар. Ян направился дальше и у отеля "Глостер" столкнулся лицом к лицу с Аффонсу Шиаду.
– Ну как, разгадал тайну закрытой комнаты?
– спросил, улыбаясь, Шиаду.
– Пока еще нет, но я уверен, что разгадаем, - ответил Ян.
– А что у тебя в кармане?
Ян вытащил из кармана светло-зеленый галстук с мелкими черными узорами.
– Один из жильцов попросил обменять галстук, но в магазине отказались.
Шиаду внимательно разглядывал узоры на галстуке.
– Здесь изображены все сорок пять основных поз из "Кама-сутры". Ритуальный галстук. А я думал, что это книжная закладка. У твоего шефа мистера Вэя - есть закладка как раз такого цвета, но с перышками.
– Перышками?
– Да. Ему подарил англичанин Уикс, - Шиаду хихикнул.
– Тот самый, который явился в театр без одежды, совсем пьяный. Так что у вас нового?