Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Агентство ’ЭКЗОРЦИСТ’: CITRINITAS
Шрифт:

— Какой?! — прохрипел, наконец, Франц.

— Кирзби! Где вы его прячете?! — последовал ещё один удар по спине.

Глаза у дворецкого расширились от боли, зубы обнажились в жутком оскале.

Почему он не зовёт на помощь? Я мог бы сейчас войти и застрелить человека в пальто, но зачем? Франц не был моим другом, он пытался убить меня. В конце концов, пришлось бы застрелить и дворецкого.

— Так где он? — повторил человек в чёрном.

Он надавил лезвием на кожу, и на шее Франца проступила капелька крови. Кадык у немца судорожно задвигался над тугим воротничком.

— Я покажу! —

прохрипел он.

— Нет! Говори!

— Там потайная дверь! Ты не найдёшь.

Было заметно, что человек в пальто сомневается. Наконец, он решился.

— Хорошо, пойдёшь со мной.

Он положил трость и достал из кармана пластиковый хомут для скрепления кабеля. Такие часто используют в качестве наручников.

— Руки за спину! — скомандовал он.

Франц, видимо, почувствовал, что противник принял вертикальное положение. Это меняло его центр тяжести, и дворецкий вместо того, чтобы завести руки назад, упёрся ими в пол и резко выгнулся. Должно быть, он был очень сильным, потому что человек в пальто слетел с него кубарем, взмахнув руками и исчезнув в темноте. Франц вскочил на ноги, одновременно подхватив с пола оставленную противником трость. Он кинулся в угол, куда рухнул человек в чёрном. Послышалась возня, раздались хрусткие удары, затем хрип — и всё стихло. Через несколько секунд на середину комнаты вышел Франц. В руках у него ничего не было. Он подобрал один из фонарей и начал шарить по полу, пока не отыскал свою наваху. Сложив нож, издававший при этом тихие щелчки, он пошёл прямо к двери, за которой стоял я. На лице у Франца виднелись кровоподтёки, левая бровь была рассечена, по шее текла красная струйка, но рана была не опасна: артерия не задета, просто надрезана кожа.

Я едва успел отпрянуть, когда дверь распахнулась, и на пороге возник дворецкий. Я направил свет своего фонаря ему в лицо, но ослепить немца не удалось. Он скользнул рукой в карман и выхватил нож, но его ещё надо было открыть, а вторая рука у Франца была занята фонарём.

Пристрелю! — тихо пообещал я.

Франц замер, не поднеся нож ко рту (он собирался вытащить лезвие зубами). Медленно опустил руку, посветил на меня.

— Ты кто такой?!

В первый момент я удивился, что дворецкий Раскуль не узнал меня, но тут же вспомнил, что загримировался. Даже испытал что-то вроде удовлетворения: не зря, значит, потратил несколько часов, осваивая искусство маскировки. Но Франц быстро остудил меня: прищурился, и через миг на его лице появилось недоумение — узнал!

— Вижу, купание в канале вам не повредило, — проговорил я, чтобы завладеть инициативой, как только понял, что разоблачён.

— Какого чёрта тебе здесь понадобилось?! — Франц всё ещё был под впечатлением: явно не ожидал увидеть здесь старого знакомого. — Ты что, теперь работаешь на Кирзби? Или это он тебя и подослал к нам с самого начала?

— Что здесь произошло? — вместо ответа спросил я. — Кто эти люди?

Франц недоверчиво усмехнулся:

— Хочешь сказать, они не с тобой?

— Нет.

— Как же ты попал в дом?

— Дверь была открыта.

— Ну, да, кто-то из них взломал замок, — Франц чуть склонил голову набок, словно изучая противника. Нож он по-прежнему держал в руке. Ничего, воздушный барьер ему не пробить. — Хорошо, допустим,

так и было, но что ты тут делаешь?

— Ищу кое-кого.

— Да? — брови немца иронично приподнялись. — Могу я узнать, кого ты почтил своим столь поздним визитом?

— Графиня здесь?

— Так ты к ней? Должен тебя разочаровать: у неё уже есть…

— Знаю, — перебил я. — Так она здесь?

Франц пожал плечами.

— А если я не отвечу, застрелишь меня?

— Нет, за это не застрелю.

— А за что? — дворецкий убрал нож в карман жилета.

Я промолчал. Франц вздохнул.

— Какое у тебя дело к графине? Зачем ты её преследуешь?

— Графиня мне не нужна. Я ищу не её.

— А кого?

— Девушку. Её горничную.

— А, Элизабет, — Франц казался удивлённым. — Правда?

— Да. Где она?

— Почему ты решил, что она здесь? Зачем тебе эта глупая рыжая кукла?

— Где она? — повторил я.

Немец помолчал, словно испытывая меня. Потом сказал:

— Не думаю, что ты станешь стрелять. Перебудишь охрану.

— А почему её нельзя будить?

— Разве не очевидно? Тебя схватят.

— Но ты-то почему не поднял шум? Зачем рисковал, сражаясь с этим…

— Я ничем не рисковал! — резко ответил Франц, переступив с ноги на ногу.

На всякий случай я сделал шаг назад. Фонарь дворецкого слепил меня.

— Не свети в глаза.

Немец усмехнулся и опустил фонарь, направив его луч мне в грудь.

— Так лучше?

— Почему охрана Улаффсона не должна видеть эти тела?

Франц вздохнул.

— Это касается только наших дел, — ответил он. — Швед здесь ни при чём.

— Ваших с графиней? — уточнил я.

— Именно так.

— Мне нужна девушка.

Взгляд у дворецкого стал насмешливым.

— Её здесь нет, — сказал он. Немец, конечно, понимал, что я не стану в него стрелять, если он не нападёт. Уже хотя бы потому, что сбежится охрана, а это не входило в мои планы. Но он понятия не имел, что стрелять мне и не нужно. Я могу убить его с помощью алхимии в любой момент. — Кажется, мы в тупике? Может, просто уйдёшь? Обещаю, что не стану пытаться тебя убить.

— То есть, не вонзишь нож мне в спину? — усмехнулся я.

— Именно, — оскалился в улыбке Франц.

— Я не могу уйти с пустыми руками.

— Зачем тебе эта горничная? Она для тебя ничего не значит. Думаешь, она знает что-то о графине и её делах?

Я понял, что не смогу объяснить дворецкому свои мотивы. Да и нужно ли? Он явно привык руководствоваться холодным расчётом, а не сантиментами.

— Просто не хочу, чтобы её использовали как человеческий материал, — сказал я.

Франц на это лишь усмехнулся. Было видно, что не поверил.

— Увы, — проговорил он, сложив руки на груди. — Боюсь, тебе придётся уйти ни с чем. Как я уже говорил, Элизабет здесь нет. Она осталась в Амстердаме, в клинике Рессенс.

— Тогда что здесь делаете вы с графиней?

Дворецкий пожал плечами.

— Ну, и что дальше? — спросил он. — Застрелишь меня? Давай.

Глава 75

— Кажется, терять мне нечего, — проговорил я, блефуя. — Назад, в комнату!

Дворецкий оглянулся, потом отрицательно покачал головой.

Поделиться:
Популярные книги

Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Голодные игры

Коллинз Сьюзен
1. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.48
рейтинг книги
Голодные игры

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата

Громовая поступь. Трилогия

Мазуров Дмитрий
Громовая поступь
Фантастика:
фэнтези
рпг
4.50
рейтинг книги
Громовая поступь. Трилогия

Неудержимый. Книга XII

Боярский Андрей
12. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XII

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия

Кротовский, не начинайте

Парсиев Дмитрий
2. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, не начинайте

Черный Маг Императора 12

Герда Александр
12. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 12

Убивать чтобы жить 7

Бор Жорж
7. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 7

На границе империй. Том 10. Часть 2

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 2

Инвестиго, из медика в маги

Рэд Илья
1. Инвестиго
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Инвестиго, из медика в маги

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Лолита

Набоков Владимир Владимирович
Проза:
классическая проза
современная проза
8.05
рейтинг книги
Лолита