Агентство «ЭКЗОРЦИСТ»: NIGREDO
Шрифт:
Меч почти коснулся его сморщенной шеи, когда костлявая рука вдруг обхватила моё запястье и резко вывернула его! Раздался сухой хруст.
Клинок выпал из моих пальцев. Я выстрелил демону в лицо. Пуля вошла в скулу.
Вассаго резко дёрнулся назад и отшвырнул меня к стене, как назойливого щенка! Ударившись, я едва сдержал возглас боли: рука была сломана.
Только чудом мне удалось не выпустить револьвер. Вот только в барабане остался всего один патрон!
Стараясь не обращать внимания на острую боль в руке, я начал
Сунув кольт в кобуру, я подхватил меч.
Крокодил медленно разворачивался ко мне, переступая толстыми лапами. Бледное лицо демона исказилось презрительной ухмылкой.
— Собираешься зарубить меня этой игрушкой?! — скрипучим старческим голосом поинтересовался он. — Ну, попробуй!
Он резко подался вперёд, свесившись с крокодила. Рука демона вытянулась, устремившись ко мне! Я отрубил кисть, отпрыгнул вправо и рубанул по крокодильей шее. Голова рептилии шлёпнулась на пол.
Вассаго завопил и выбросил в мою сторону вторую руку. Я ударил по ней мечом. Лезвие отсекло конечность на уровне локтя. Бросив клинок, я выхватил кольт и выстрелил демону в голову. Его череп лопнул, разлетевшись на куски. Старик рухнул на спину крокодила.
Он разлагался на глазах, превращаясь в гнилую, пахнущую тиной жижу. Та же участь постигла обезглавленную рептилию.
Я наблюдал за процессом, прислонившись к стене. Сломанная рука пульсировала. Кажется, у меня ещё и пара рёбер была сломана, что я почувствовал только теперь.
Когда демон исчез, оставив на полу чёрное пятно, я вызвал фамильяра.
— Что, дорого тебе обошлась схватка? — промурлыкал Джексон, материализовавшись. — Нужна помощь?
— А ты как думаешь?! Конечно! Он мне руку сломал, и рёбра, кажется, тоже.
— Ну, это ерунда! Ты бывал и в худших передрягах.
— Делай своё дело! И поживее! Терпеть не могу боль!
— Какой неженка! Ладно, не хнычь!
Фамильяр подошёл и потёрся о мои ноги. Я сразу испытал облегчение. Боль стала утихать и вскоре прошла. Пошевелив пальцами, я убедился, что кость срослась. Рёбра тоже не ощущались.
— Не благодари, — мурлыкнул Джексон. — Для этого и нужен фамильяр.
— Всё равно спасибо, — кивнул я.
Подобрав меч, я убрал его в ножны. Револьвер сунул в кобуру.
— По сравнению с тем, что произошло двадцать один год назад, это ерунда, — сказал фамильяр. — Вот перенести твою душу в это тело было непросто.
— Не напоминай! Впрочем, я знаю, зачем ты это делаешь. Гордишься собой. И по праву, надо заметить. Ладно, пора домой.
Я коснулся оникса, и фамильяр исчез.
Пришло время найти отца Майкла и поведать ему о произошедшем в библиотеке. А заодно получить оставшуюся часть причитающегося мне гонорара. Ну, и полицию вызвать пора. Уверен, следователь будет в восторге!
Глава 54
Я
В описании указывалось, что камень принадлежал известному английскому алхимику пятнадцатого века Джорджу Рипли. Я хорошо знал его труд — «Книгу двенадцати врат» — и рецепт изготовления философского камня, предложенный в ней. Учёный считал, что нужно накаливать ртуть, а затем дигерировать её на песчаной бане с кислым виноградным спиртом. Когда жидкость выпарится, получится камедь, которую надо дистиллировать в обмазанной глиной реторте. Затем Рипли советовал собрать получившиеся жидкости — флегму, спирт и красные капли.
Ну, и так далее. В общем, алихмик предлагал рецепт получения ацетона из ацетата свинца. Что, конечно, никакого отношения к философскому камню и эликсиру бессмертия не имеет. Так что я очень сомневался, что на аукционе будет выставлено то, что мне нужно. Однако сходить всё равно решил. На всякий случай.
В дверь позвонили, и я услышал, как Джоана цокает каблуками, направляясь к ней.
— О, лейтенант Глостер! — проговорила она намеренно громко, чтобы предупредить меня о визите бывшей. — Какими судьбами? Снова пришли запугивать босса?
— К сожалению, нет, — отозвалась Глория, и я, услышав её мрачный сдержанный тон, отложил каталог, ибо был заинтригован. — Я по делу.
— Босс ведь уже дал показания по тому делу. Я так поняла, полицейское управление было удовлетворено его объяснениями.
Женская солидарность — это, конечно, здорово, но работала Джоана на меня. И зарплату получала из моих рук.
— Чёрта с два! — усмехнулась Глория. — Но нам пришлось принять их. И проглотить пилюлю.
— Бывает, — сочувственно проговорила секретарша. — Тогда как мне доложить боссу о цели вашего визита, лейтенант?
— Можно я пройду в кабинет и сама ему всё объясню?
— М-м… Думаю, да.
Я услышал шаги, и через несколько секунд порог переступила Глория. Она была в мундире национальной гвардии. Значит, находилась при исполнении. Видимо, дело было не личного характера.
— Рад тебя видеть, — расплылся я в улыбке, не вполне искренней. — Присаживайся, если надолго. Хочешь выпить?
— Нет, я на службе! — девушка, к моему удивлению, приняла моё приглашение и уселась в кресло напротив стола. — Может, уберёшь ноги? Как-то это невежливо по отношению к посетителям.