Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Агентство "Иллюзия". Возлюбленная для бастарда
Шрифт:

– Королева обожает представления, – без особой радости прокомментировал происходящее Стейн.

Превосходно! Может, еще заключить пари, пытаясь угадать, какая именно из представительниц венценосного семейства почтила меня своим вниманием? Полагаю, Стейн и так знает, потому нахмурился. И что-то мне подсказывало, что это не мачеха моего возлюбленного!

– Мне кажется, или сбежать уже не получится? – задала совершенно риторический вопрос, коснувшись письма и оставив идею заключать пари.

Послание дрогнуло, развернулось и заговорило:

– Уважаемая мисс Адалинда

Дерсон, ее величество Кларисса Эссен Кептинг решила оказать вам честь, пригласив вас на полуденное чаепитие в дворцовом саду через полчаса.

Вспыхнуло тем же ядовитым зеленым огнем и пропало, словно и не было. И кто сказал, что у меня с интуицией плохо? У меня плохо с везением, а с интуицией, как оказалось, все просто прекрасно!

– Ты правильно понимаешь, – все же решил ответить на мой вопрос Стейн. – Жаль… Я надеялся, что королева-мать успеет раньше невестки. Но Кларисса решила перестраховаться и отправить тебе магическое послание.

Я слушала Стейна и с каждым словом все больше желала треснуть его хоть чем-то.

– То есть ты знал… и все равно задержался, – вспыхнув и сжав пальцы, не то спросила, не то обвинила я возлюбленного.

Его незаконнорожденное высочество угрызений совести испытывать не желали и даже внимания моему негодованию уделили не больше, чем завыванию ветра в дымоходе. Они что-то обдумывали, уже строили свои какие-то планы и оправдываться не собирались.

О! Кажется, совсем недавно я полагала, что втрескалась в этого самовлюбленного… мистера, прости Многоликий. Так вот: это было помутнение рассудка, с чувствами ничего общего не имеющее!

Я шумно перевела дыхание, привлекая внимание, и только теперь бастард взглянул на меня, быстро приблизился, поцеловал в макушку и заговорил быстро и по существу, достав из шкафа блокнот и самопишущее перо и принявшись что-то записывать прямо на ходу.

– В любом случае магическое послание нашло бы нас и в моем поместье. И пришлось бы возвращаться. Так что прекрати дуться. Клариссе от тебя что-то нужно. Скорее всего, попытается определить – ты можешь быть полезна или же мешаешь ей.

Я открыла рот и тут же закрыла. А ведь за всеми этими интригами и тайнами с Сердцем я совершенно забыла про самые обычные, привычные интриги королевского дворца, где каждый пытается урвать свой кусочек власти и влияния.

– Полагаю, мне следует произвести самое лучшее впечатление на ее величество, – криво улыбнулась я, понимая, что стою посреди покоев в брюках и куртке, которые надевала для поездки в приют.

– Это обязательно. Постарайся заверить ее в своей преданности и желании служить короне верой и правдой, – продолжал наставлять меня Стейн. – Ты умная, сориентируешься. И мне очень жаль, что я снова вынужден буду тебя оставить. Королева пригласила только тебя. И, учитывая обстановку, имела на это полное право.

То есть мне снова придется отыгрывать партию самостоятельно. Какая прелесть. Они сожрут меня и костей не оставят. Тем более после очередной статьи в “Сплетнике”. Я просто воочию вижу, как леди вздыхают, жалея Валери Эдерсон и непреклонно осуждая меня.

Мне однозначно

не стоит туда соваться. Но в таком случае… мои обязанности по контракту не будут исполнены. А несмотря на все эти проклятые чувства, которых быть не должно в принципе, – я все еще выполняю заказ Стейна. И пока его высочество не сказал, что мне можно послать королеву… его величество выразился бы более колоритно и более точно в силу характера и привычки не сдерживать экспрессию, но я не рискну.

Пока мой здравый смысл боролся во мне с профессионализмом и авантюризмом, Стейн действовал. В камин улетело несколько искр, подозрительно похожих на те, что прислала королева.

– Ты знаешь, вот сейчас я была не рада комплименту совершенно, – подавив истерический смешок, заметила я. – К тому же на чаепитие может быть приглашена Туманная Роза. И, боюсь, ничем хорошим оно тогда не закончится.

– Ее тебе бояться стоит меньше всего, – заверил меня Стейн.

– Успокоил, – укоризненно отметила я на это.

И Стейн спохватился, улыбнулся и, приблизившись, снова поцеловал мои волосы.

– Я буду рядом, если понадоблюсь, – пообещал он. – Пусть незримо, но точно рядом. И если что-то пойдет не так, заберу тебя в тот же миг, – мне почему-то вспомнился предыдущий визит во дворец, но напоминать Стейну об этом я не стала. Сам вспомнит. – Я за твоими вещами. А тебе следует поработать с иллюзией, полагаю.

– О да! – вздохнув, согласилась я. – Очень надеюсь, что в этих стенах нет артефактов, развеивающих магию иллюзий?

Но этот вопрос я задавала уже пустоте. Стейн испарился. И мне тоже не следовало тратить время впустую. Тем более что до указанного часа осталось совсем немного.

Глава 21

Мистер Стейн вернулся менее чем через десять минут с абсолютно новым платьем в руках и коробкой, вероятно, с обувью. От неожиданности и недоумения я сбилась, и цвет волос вместо благородного блонда стал абсолютно седым. Укладка тоже вышла не очень. Потому из зеркала на меня взглянула некая интерпретация одуванчика.

В результате вместо ожидаемых благодарностей мой возлюбленный заработал испепеляющий взгляд. Что мало его смутило. Начинаю подозревать, что бастарда в принципе невозможно смутить.

– Кажется, теперь ты можешь смело говорить, что я довел тебя до седых волос, – съязвил на сей счет возлюбленный, оставив обновки на кровати, и снова исчез. Что-то мне подсказывало, что сей маневр был исключительно чтобы не дожидаться моего не менее ядовитого ответа.

Да я бы и не нашла подходящих слов. Как ни прискорбно признавать, слухи из “Золотой иглы” теперь поползут без моего стального контроля. На чехле приобретенной для меня обновки красовалась нашивка именно этого магазина. И мне ли не знать, как легко из этих стен распространяются сплетни. Следовало бы разведать обстановку, прикупив несколько аксессуаров и новое… бельё, к примеру. Но времени катастрофически не хватало. Моя жизнь с этим заказом вообще стала какой-то стремительной и полной событий. И я пока не решила, как мне к этому относиться.

Поделиться:
Популярные книги

Часовая башня

Щерба Наталья Васильевна
3. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Часовая башня

Проблема майора Багирова

Майер Кристина
1. Спецназ
Любовные романы:
современные любовные романы
6.60
рейтинг книги
Проблема майора Багирова

Барон диктует правила

Ренгач Евгений
4. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон диктует правила

Адвокат Империи 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 3

Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Марей Соня
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Метатель

Тарасов Ник
1. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель

Один на миллион. Трилогия

Земляной Андрей Борисович
Один на миллион
Фантастика:
боевая фантастика
8.95
рейтинг книги
Один на миллион. Трилогия

Матабар III

Клеванский Кирилл Сергеевич
3. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар III

Не грози Дубровскому! Том III

Панарин Антон
3. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том III

Игра Кота 3

Прокофьев Роман Юрьевич
3. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.03
рейтинг книги
Игра Кота 3

Потусторонний. Книга 2

Погуляй Юрий Александрович
2. Господин Артемьев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Потусторонний. Книга 2

Ваше Сиятельство 7

Моури Эрли
7. Ваше Сиятельство
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 7

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Мастер Разума V

Кронос Александр
5. Мастер Разума
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума V