Агитбригада 2
Шрифт:
— Нет ничего проще, — вдруг хихикнула женщина, — прочитай заклинание наоборот. Делов-то! А та шкатулка стоит в алькове на крыше нашей мансарды. Пусть сама ищет.
— Спасибо! — сказал я с большой благодарностью. У меня прямо гора с плеч упала, что я могу вытащить Моню и Еноха из куклы.
— Приходи иногда сюда, ко мне, — тихо сказала женщина. — Запомни мой номер — сто сорок восемь, четвертый ряд.
— Я буду приходить, — с благодарностью ответил я.
— Прощай! — зеленое свечение исчезло, а старуха отмерла.
— Ну что? —
— Она не захотела ничего отвечать, — ворчливо сказал я, — велела мне бежать от вас подальше…
Глава 15
Как убежать от странной старухи на кладбище после того, как ты её разозлил? Вот и я не знаю. Я бежал уже минут сорок, и всё кругами. Выхода не было нигде.
У меня аж ноги уже отваливаться начали.
И тут, когда я уже готов был взвыть и умолять вредную старуху выпустить меня за любой её каприз, я увидел, что оказался опять недалеко от могилки с этим херувимом.
Ух, как же я обрадовался!
— Мавра! — позвал я.
Как и в прошлый раз сперва ничего не происходило, затем появился призрак Мавры.
— Застрял? — хохотнула она.
— Ага, — кивнул я.
— Помочь?
— Ага.
— А что мне за это будет? — несколько кокетливо спросила Мавра.
А я вздохнул: опять одно и то же. Только сделаешь одно дело, и моментально должен еще два. И так по кругу. Я уже на себя время не нахожу!
Нет! Так не пойдет!
— Ладно. Извините, — ответил я, — пойду дальше выход искать.
— Постой! — велела Мавра, — ишь, гордый какой! Пройди прямо восемь шагов, затем резко крутнись на одной ноге назад. От этого места пройдешь еще двадцать шагов. Там будет фонарь. К фонарю не подходи. От него сделаешь еще десять шагов. Затем остановись и стой. Перед тобой появится выход. В него и выйдешь.
— С-спасибо, — промямлил я. — А зачем так сложно?
— А вот если тебе всё это интересно, — ухмыльнулась Мавра, — приходи ко мне на могилку, и я тебе всё расскажу. Мой номер ты запомнил? Сто сорок восемь, четвертый ряд.
— Ага, — сказал я.
— А дорогу запомнил? Или повторить?
— Запомнил, — растерянно пробормотал я, — С ума сойти!
— Тогда прощай! — ответила мне Мавра и прибавила, — и поспеши. А то Лукерья тебя быстро найдёт.
И я поспешил. Бежал так, что только пятки сверкали. Правда шаги старался делать, как при ходьбе. Но вышел всё-таки.
Уже в городе я зашел в кондитерскую, к счастью, владелец ещё не закрылся (было холодно, парочки гуляли, и хитрый кондитер по вечерам ставил пару столиков у себя в магазинчике, парочки забегали и разметали всю не проданную за день выпечку, это было значительно дешевле, чем идти в ресторан). Там купил для себя пирогов с грибами и капустой, и ещё взял несколько корзиночек с ягодным кремом.
И так, с двумя пакетами я отправился к себе. Не заходя к Степановне, я постучал соседке, у которой была дочь Таня.
— Добрый вечер? — испуганно поприветствовала
— Добрый вечер, — вежливо поздоровался я. — скажите пожалуйста, а ваша Таня уже спит?
— Д-да. Давно уже, — ещё более испуганно ответила женщина.
— А можно у вас попросить на вечер куклу Тани? Я утром верну, — обворожительно улыбнулся я, — мне на занятиях дали задание — нужно нарисовать детскую куклу. А я уже и не помню, как она правильно выглядит.
— А вы точно вернете? — забеспокоилась соседка.
— Это вам, за беспокойство, — протянул пирожные ей я. — Конечно верну. Утром. Таня ещё спать будет.
— Ну хорошо, подождите, я сейчас, — растерянно вздохнула она и закрыла передо мной дверь.
Ну правильно, впускать незнакомого мужчину, ну пусть даже парня, в дом — глупо. Тем более, как я понял, она живёт с ребенком одна.
Буквально через минуту дверь открылась, и кукла оказалась у меня в руках.
— Вы обещали вернуть утром! — напомнила она мне, — а то Танюха такой рёв завтра устроит.
Я ещё раз клятвенно заверил, что обязательно, и рванул домой, в одной руке держа пакет с пирожками, а второй бережно прижимая к груди куклу.
Степановна как-то странно зыркнула на меня с куклой, но не сказала ничего.
Дома я понял, насколько устал. Хотелось упасть в кровать и уснуть.
Но надо было вызволять моих призраков.
Я посмотрел на куклу. Кукла как кукла. И не скажешь, что внутри неё сидят две неприкаянные души.
— Енох! Моня! — позвал я.
Сначала ничего не происходило и я уже испугался, что они исчезли совсем. Но потом кукла открыла глаза и посмотрела на меня.
— Генка! — хором воскликнули призраки.
— Вытащи нас отсюда! — заверещал Моня.
— И побыстрее! — крикнул Енох.
Ну вот что совместное заточение делает — уже спелись. Недавно была война, а сейчас мир, дружба, жвачка.
— Сидите тихо, — велел я, — буду сейчас вас вытаскивать! Главное, не сбивайте меня!
Призраки затихли.
Я положил куклу на столе, сходил достал свои записи из потайного места и принялся читать задом наперёд слова заклинания.
Сперва из куклы с каким-то чавкающим звуком выплюнуло Моню. Он заверещал от радости и закружился вокруг стола, словно большая одноглазая призрачная муха. Следом за ним возник Енох, который взволнованно мерцал, как новогодняя ёлка.
— Ура! — выдохнул я. — Кажется, получилось!
— Получилось! — выдохнули призраки.
Если я думал, что на этом всё и я лягу спать, то я глубоко ошибался. Разобиженные Енох и Моня принялись наперебой жаловаться, как тяжело им было сидеть там, в кукле, и как их замучила эта Танька.
— И пока ты там развлекался, мы… — начал было возмущаться Енох, но я его перебил:
— А я был на кладбище. И вот только вернулся…
— Что?
— Ночью?
Пришлось пересказывать всё от начала до конца, и ещё подробно отвечать на уточняющие вопросы призраков.