Агрессор
Шрифт:
Я нашел место, прямо в конце кладбища, где с уединенной деревянной лавочки открывался вид на улицу, на которой жил Баз. Под ней был крутой склон высотой около шести метров вниз к дороге; главные ворота находились где-то левее лежащей впереди дороги. Чтобы добраться до них, мне понадобилось пройти сквозь многочисленные ряды не так давно установленных надгробий, на каждом из которых была выгравирована фотография молодого мужчины или женщины, умерших в начале пятидесятых годов. Это выглядело так, будто после падения коммунизма у бедолаг наконец-то появился шанс почтить
Я дошел до лавочки и присел на нее. Все, что от меня сейчас требовалось, это попытаться определить, какой из домов принадлежал Базу.
Я позвонил Чарли, который все еще бродил по магазинам в поисках бинокля.
— Кажется, я нашел то, что мы искали. Нужно лишь удостовериться, что блок, поддерживающий плиту, не цельный. Иначе я ошибся. Иди по периметру налево от главной аллеи, ты увидишь меня на возвышенности.
Глава третья
Чарли присоединился ко мне минут через двадцать. К тому времени я уже разобрался, где стоял интересующий нас дом, и смог различить синий автомобиль во дворе и переднюю часть дома. Я увидел парадную дверь и два окна, по одному с каждой стороны двери, и еще два таких же окна прямо над ними. Но чтобы рассмотреть с этого расстояния какие-либо детали, нам необходим был бинокль.
У Чарли в руке была хозяйственная сумка.
— Проклятье! Я думал, что кладбища — это места отдохновения. А это больше похоже на ярмарочную площадь!
— Старина, что ты думаешь по поводу могилы?
— Ты о четырех парнях у клумбы, пялящихся на небеса? Это скорее всего именно то, что мы искали. Плита держится на четырех подпорках. Она должна быть пустой внутри. В любом случае сегодня ночью я это узнаю.
— Я захватил для тебя комиксы. Нужно ведь чем-то тебя занять, пока я буду выполнять работу.
Он достал из сумки газету, а за ней и небольшой зеленый бинокль, все еще в магазинной упаковке.
Это была газета «Джорджиан Таймс», англоязычный еженедельник, выходивший по понедельникам. Пока Чарли разворачивал бинокль, я просмотрел первую страницу.
Джордж Буш должен был посетить Грузию 10 мая, на обратном пути из Москвы, где его визит планировался на День победы. ТБИЛИСИ В ОЖИДАНИИ ВЕЛИКОГО ВИЗИТА, — гласил газетный заголовок. Далее: ТБИЛИСИ ПОХОЖ НА ПОПУГАЯ.
Казалось, все местные газеты кричали о желтых и розовых красках, которыми были покрашены здания, чтоб скрыть всю грязь.
— Теперь я понял. Сюда едет Буш, а в это время в городе заливают дороги новым асфальтом. Он, наверное, как королева, думает, что весь мир пахнет свежей краской.
Чарли фыркнул.
— Я думал, тебе это понравится. Может, спешка в нашем деле как-то связана с этим. Ну, знаешь, как это: разберись со всеми местными трудностями, перед тем как появится главный человек.
Он поднес бинокль к лицу и занялся его настройкой.
Я просмотрел остальную часть газеты. Мировых новостей не так уж много. Большинство статей посвящены группам улыбающихся людей, которые пожимали друг другу руки около главного офиса какой-то местной
Я просмотрел страницу до конца.
— Свежие новости о трубопроводе, — сказал я. — Пишут, что здесь все идет по графику. И что он заработает к концу мая.
— Эти новости не в моем вкусе. — Бинокль был направлен на цель. — Я бы открыл прямо на третьей странице. Погляди, какие там горы.
Я перевернул страницу.
— О да, красиво. — Я смотрел на снимок холмов в Национальном парке Боржоми. — Так вот откуда приходит вода. — Я начал читать статью. — О дружище, кажется, кто-то солидно напортачил. Нефтепровод проходит прямо здесь, чертовски близко к природным ресурсам. Самый основной экспорт Грузии может остаться лишь в истории, если произойдет малейший оползень и труба лопнет. У правительства серьезные проблемы. Здесь пишут, что «Гринпис требует изучения ситуации». Всемирный фонд дикой природы крайне обеспокоен данной проблемой. Вот такие вещи происходят в мире. А гороскопы ты не находил?
Чарли все еще изучал цель.
— Черт подери, Ник. — Бинокль задрожал в его руках. — Кажется, там установлена чувствительная аппаратура и еще пара камер, охватывающих двор. Вот, посмотри, что скажешь?
Я отдал ему газету и взял бинокль. Несколько пожилых женщин прошли позади нас, у каждой в одной руке была зажженная свеча, в другой букетик цветов. Все они были одеты в черное, их головы повязаны платками.
Я посмотрел вниз, на дом.
— Это его «ауди»?
— Да, синий, в ужасном состоянии. Даже я мог бы себе позволить машину поновее. Если он правда так берет на лапу, как говорит Уайтволл, у него должна бы быть машинка получше.
Он прав был насчет аппаратуры: в ближайшем к нам углу подключались камеры, и с обоих углов дома были дуговые лампы. Под каждой из них располагался черный пластиковый цилиндр, который, собственно, и являлся бесконтактным датчиком движения. Мы не видели их, прогуливаясь мимо дома, поскольку, расположенные на уровне второго этажа, они не видны были за стеной.
Одна камера в правом углу была направлена в сторону ворот, а вторая захватывала подход к дому и немного заднюю часть здания. Несомненно, на заднем дворе имелась еще одна такая. Я посмотрел на ворота.
— Я думаю, что болты закрываются вручную. — Я опустил бинокль. — Ты видел их, когда проходил мимо?
— Нет. Что думаешь по поводу хозяйственных зданий?
Я снова поднял бинокль. Единственными окнами, через которые свет попадал на первый этаж, были только окна у передней двери. Расстояние между стеной и домом не превышало двух метров. Вполне возможно, что изначально дом был окружен забором и никакие другие здания к нему не прилегали.