Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Машина Акаки исчезла метрах в пятидесяти впереди нас.

— Правее, правее, давай наперерез!

Я повернул «тойоту» так, как говорил Чарли, и вдруг обнаружил, что мы ехали параллельно ему вдоль узкой грязной дороги между двух конюшен. Чарли был наготове.

— Жми на газ! Опереди его!

Я пытался справиться с управлением, поскольку заднюю часть машины болтало, словно лошадь на родео.

Мы выскочили снова на возвышенность и проехали справа от деревенской площади. Я резко вывернул «тойоту», и в этот момент

с другой стороны площади появилась машина Акаки. Чарли открыл огонь, не дожидаясь, пока я остановлю машину.

— Останови! Останови машину!

Я остановил машину, а Чарли продолжал стрелять короткими очередями.

Вокруг машины Акаки фонтаном вздымалась грязь. Пули впивались в нее одна за другой, но она продолжала ехать.

Еще одна очередь.

— Пустой магазин!

Машина Акаки врезалась прямо в здание сельсовета, правая передняя дверца отвалилась. Один человек выскочил через заднюю дверь, еще один выпал из передней. Водитель остался сидеть на месте, упав головой на руль.

— Держись!

Переключив коробку передач на первую, я двинулся за человеком, бежавшим вдоль края площади.

Нашу машину бросало из стороны в сторону, а Чарли в этот момент остервенело менял магазин. Мы догоняли беглеца. Сомнений относительно того, кто это был, не оставалось.

Он обернулся, поднял автомат и выстрелил.

Я не знал, попал он в машину или нет, да мне было все равно. Я ехал прямо на него.

— Заряжай эту долбаную штуку!

Акаки развернулся и снова побежал. Ветер врывался к нам в машину через пробоину в лобовом стекле.

Слишком поздно; мы догнали его, удар пришелся ему ниже пояса, его отбросило на другую сторону дороги.

Я проехал мимо него и надавил на тормоз.

Чарли пытался выйти из машины.

— Сиди!

Я включил заднюю. Заднее колесо проехало по телу Акаки и снова вернулось на дорогу. Переднее колесо повторило ту же процедуру.

Я продолжал сдавать назад до тех пор, пока Чарли не смог прицелиться. Две пули впились в тело лежавшего на земле человека.

Пока мы не проехали холм за деревней, я не убирал ногу с педали газа.

Глава восьмая

— Один мертв, один сбежал.

Чарли приходилось кричать, чтобы его можно было расслышать сквозь шум ветра.

Я смотрел на дорогу. Прошло лишь десять минут, как мы отъехали от деревни, и как бы мне ни нужен был свет фар, я не мог рисковать и включать их. То, что осталось от лобового стекла, с моей стороны сильно потрескалось. Стекло с паутиной трещин и пластиковый защитный слой защищали меня от порывов ветра, но в то же время еще сложнее было разглядеть на дороге выбоины и рытвины.

Ели, росшие справа от дороги, делали этот мир еще более темным и мрачным. Единственной хорошей новостью было то, что мы снова вдоль нефтепровода направлялись в Турцию и к Бешеному Дейву. Пятиметровый

рубец слева от нас, словно проводник, вел нас вперед. Я посмотрел в зеркало заднего вида. Никаких признаков погони. Черт с ним! Я включил дальний свет и вдавил педаль газа в пол.

Я как раз переключился на двухколесный привод, намереваясь по возможности экономить бензин, как вдруг в свете фар увидел стоявшую на обочине машину. Это была ржавая светло-зеленая «лада». Капот был поднят.

— Спасибо тебе, Господи! — Чарли наклонился и поднял с пола РПК.

Я крепче сжал руль.

— Да брось, дружище! Мне нужно доставить тебя домой.

— По фиг! Одну сволочь пристрелили, давай закончим это дело.

— Какой в этом смысл? Он выехал почти на час раньше нас. Возможно, он уже на полпути в Турцию на другой машине.

— Ну и что? Сейчас проверим эту машину и потом догоним его. Я именно так и поступлю. Ты со мной или нет?

Он так спросил меня об этом, будто и правда верил в то, что я смогу оставить его здесь и поехать дальше.

Я остановил «тойоту» и переключил ее на первую передачу, готовый прикрывать Чарли. Он вылез из машины и переключил предохранитель в первое положение, на стрельбу одиночными выстрелами.

Он обошел талимобиль сзади, держа РПК у плеча; двунога была сложена вдоль ствола.

Когда он поравнялся со мной, мы были готовы начинать.

— Давай сделаем это! Вперед!

Я отпустил сцепление и очень медленно двинулся вперед, а Чарли ковылял слева от меня, используя машину в качестве прикрытия. Почему он вышел из машины, я не знал. И вдруг я понял. Ему это нравилось. Он это делал не только потому, что хотел добраться до Бастарда. Это была последняя в его жизни возможность почувствовать себя солдатом, побыть в той роли, для которой он родился.

Он остановился невдалеке от «лады», и я сделал то же самое. Я вдавил себя в сиденье как можно глубже. У Бастарда все еще был Пустынный Орел.

Чарли смотрел в сторону посадки, ожидая оттуда неприятностей.

— Стой здесь, я проверю следы.

Он пошел вперед, держа РПК наготове.

Он не подошел прямо к машине, только обошел ее кругом, ища следы в грязи. Он попробовал открыть дверь водителя, она была незаперта.

Чарли на секунду заглянул внутрь, после чего медленно пошел дальше по дороге, ища следы.

Метров через пять-шесть он обернулся и поднял вверх большой палец. Я подъехал к нему и остановился.

Он просунул голову в окно.

— Плоские туфли. Ведут в посадку. — Он говорил очень тихо, словно Бастард был неподалеку и мог его услышать. — Он не мог далеко уйти; ты видел, какой он беспомощный. Мы возьмем эту сволочь.

Он пошел вперед, даже не удосужившись посмотреть, пойду ли я за ним.

Я остановил двигатель, вытащил ключи и вышел из машины.

Поделиться:
Популярные книги

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Новый Рал 3

Северный Лис
3. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.88
рейтинг книги
Новый Рал 3

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4

Право на месть

Ледова Анна
3. Академия Ровельхейм
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Право на месть

Охота на попаданку. Бракованная жена

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Охота на попаданку. Бракованная жена

Законы Рода. Том 11

Андрей Мельник
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11

Светлая тьма. Советник

Шмаков Алексей Семенович
6. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Светлая тьма. Советник

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Измайлов Сергей
2. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Идеальный мир для Лекаря 20

Сапфир Олег
20. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 20

Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Уленгов Юрий
1. Гардемарин ее величества
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Болотник

Панченко Андрей Алексеевич
1. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Болотник

Энфис 4

Кронос Александр
4. Эрра
Фантастика:
городское фэнтези
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 4

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Идеальный мир для Лекаря 22

Сапфир Олег
22. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 22