Академия Пламени. Истинность по обмену
Шрифт:
– Нет, кое-что гораздо интереснее, - слышим мы голос декана.
В комнату входит декан Гэлэван, Рыжая Гарпия и какого-то демона Стюарт.
Он-то как в эту компанию умудрился затесаться?
– Вот они, герои вечера, - фыркает Шторм, как бы невзначай касаясь предплечья декана.
– Вижу, - старается скрыть улыбку декан. Он останавливается напротив нас, разглядывая каждого.
– Итак, что мы имеем? Трио нарушителей.
Я опускаю голову. Стыдно-то как!
– Лучший студент
Дракон, сидящий в пропалённой рубашке и мелкими ожогами на щеках, делает отмороженный вид, будто бы речь вовсе не о нём.
– …гордость и самая примерная студентка Академии Пламени Риана Лэйси.
Я не обладаю такой выдержкой и вздрагиваю, когда декан называет мою фамилию. Машинально поправляю причёску, как будто это может помочь. Хотя она находится в таком жутком состоянии, что спасти еe невозможно.
– … и глава магического патруля, надежда королевской армии Грэг Мортон, - заканчивает перечислять декан, смотря в упор на патрульного.
Грэг поджимает разбитые в кровь губы, но выдерживает взгляд.
– И все трое в комнате для нарушителей в весьма своеобразном состоянии. Зато тот, от кого мы ожидали проблемы, - косится он на приятеля Ричарда.
– У нас…
– В роли свидетеля, - широко улыбается Стюарт.
– Не благодарите за то, что я помогаю.
– Даже не собираемся, - бросает на него раздражённый взгляд Шторм.
– Мы вам отчётливо сказали, что никакой свидетель нам не нужен.
– Но я есть, и от меня никуда не деться, - лучезарно улыбается Стюарт.
Кажется, он единственное на свете живое существо, которое нисколько не пугает тон Рыжей Гарпии.
– Кстати, насчёт того, что вы ожидали от меня проблемы, - невозмутимо продолжает он, прикладывая руки к груди.
– Я глубоко задет вашим недоверием. Я же пообещал, что буду паинькой. Только учёба и ничего больше.
Стюарт поворачивает голову, и в растёгнутом вороте рубашке отчётливо виднеются несколько ярких засосов.
Заметив это, Ричард цедит с тяжёлым вздохом, прикрывая лицо рукой:
– Придурок.
– Приятно слышать, - с напускной серьёзностью кивает декан.
– А это у вас…
Взглядом указывает он на шею Стюарта.
– Эм, - парень молниеносно запахивает ворот рубашки.
– Да так, синяки. Я тоже немного пострадал в толпе. Меня ударили…
– … губами, - подсказывает декан, и Стюарт кивает.
– Да, губами. В смысле лицом, - спохватывается он.
– То есть головой.
– Хватит, - выходит из себя Шторм.
– Этот цирк пора заканчивать. Рид, надо что-то решать с этими тремя. Необходимо их сурово наказать, чтобы другим неповадно было.
– За что наказывать?
– Взмахивает руками Стюарт.
– Ничего же не было, только
– И наверняка эти девушки и были теми, от кого ты пострадал в толпе, - весело произносит декан, а после суровеет.
– Профессор Шторм, отведите господина Веллэриана в его комнату в общежитии, чтоб он точно больше не подвергся нападению. А я пока пообщаюсь с нарушителями дисциплины.
Декан смотрит на каждого из нас по очереди и от этого взгляда мне становится не по себе.
– Определим степень вины каждого, а наказание назначит Совет Академии.Профессор Шторм удовлетворённо улыбается. Добилась-таки своего Гарпия.
Глава 15
Кажется, даже декан Гэлэван ожидает, когда за Рыжей Гарпией закроется дверь. Едва она выходит за пределы комнаты, подгоняя Стюарта, Грэг неожиданно спрашивает о том, о чём я и не подумала:
– Разве дисциплинарными взысканиями занимается Совет Академии?
– голос Мортона слишком сух от волнения.
– Такое бывает, конечно, но вроде бы в исключительных случаях. Сколько мы задерживали нарушителей, ни разу с таким не сталкивались.
Декан вопросительно смотрит на нас:
– А разве сейчас не исключительный случай? Взять хотя бы одного студента Академии Льда.
Грэг мрачнеет, а декан продолжает:
– Разве я могу исключить его только приказом ректора?
Он обводит нас вопросительным взглядом, но мы угрюмо молчим.
– Мне Совет Академии не простит такого самоуправства. Каждый из них хотел бы утереть нос роду Стэриан и твоему отцу, Ричард в особенности.
На дракона жалко смотреть. Кажется, что он сотрёт зубы, так он сжимает челюсти. Глаза опущены. Он не желает демонстрировать нам своё негодование.
– Ваш танец стоил того, чтобы быть исключённым из академий и вызвать заслуженный гнев отца?
– В синих глазах декана пляшут лукавые огни.
Не знаю, о чём думает сейчас Ричард, но мне кажется, что никакой парень в мире не стоит того, чтобы пожертвовать своим образованием.
Ричард же только раздражённо цокает языком.
– Вас это не касается, - невежливо обрывает он декана.
– Дайте угадаю, язвительные издёвки в наказание тоже входят?
Гэлэван кивает:
– Вы необычайно проницательны, господин Стэриан. Для вас издёвки идут бонусом к наказанию за то, что я обойду правила.
Мы одновременно с надеждой подняли глаза на декана.
– К моему сожалению, у меня мало времени, поэтому на этот раз обойдёмся без Совета, так и быть, - улыбается он.
– Я назначу наказание прямо сейчас.