Академия порталов. Дракон за моей дверью. Книга 1
Шрифт:
У меня от одного вида этого мужчины мурашки по коже прошли.
Граф Костоньер собственной персоной.
И хотя вчера в полутьме я его плохо разглядела, но сама поза в которой он стоял, высоко вздернутый подбородок и этот взгляд… Сомнений нет. Передо мной несостоявшийся свёкор.
Похоже, разговор будет труднее, чем я предполагала.
Запоздало вспомнила, что не стоит сверлить драконов, особенно короля, взглядом. Опустила голову, сосредоточившись на рассматривании мозаики пола. Не сомневайтесь: хотя та и была
Кружилась она и от ощущения изучающе-пристальных взглядов. Драконы не просто смотрели на меня, а будто прожигали насквозь.
Сердце мое отчаянно стучало, в висках бился обезумевший горячий пульс, в глазах темнело. Я едва ли не покачивалась от головокружения. Да еще и дышать было трудно из-за чертова корсета.
И я была особенно благодарна лорду Глинвейру, стоявшему рядом и не выпускавшему мою руку из своей. Сейчас она казалась мне спасительной.
Как же хорошо, что он рядом.
Лорд провел меня к центру зала, где мы и остановились. Каждый мой шаг казался мне неимоверно тяжелым и трудным. Надеюсь, драконы не заметили, как часто я дышу.
Жак Глинвейр поклонился. Шляпу он снял еще при входе в замок, и её забрал встречавший нас дворецкий.
Я присела в глубоком реверансе, как мне наказала сделать Саяра.
Мы стояли, не поднимая голов.
Послышалось шептание. Это, видимо, граф что-то наговаривал своему королю. Потом раздался шорох и шаги.
Я все еще не поднимала головы, но догадывалась по звукам, что его величество приближается.
Так оно и было.
Он остановился в паре шагов от меня.
– Добрый день, леди Дайна Глинвейр.
– Добрый, ваше величество.
Голос короля можно было сравнить с бархатом. Мягкий, обволакивающий.
– Посмотрите на меня, леди.
Я послушно подняла голову.
О боги!
Оказавшись рядом, поняла, отчего еще ни одна девица не отказалась от брака с драконами. Вблизи его харизма просто зашкаливала. И ведь красавцем не назвать, но до чего же притягательный профиль. Дурманящий взгляд и чуть надменная улыбка. Темные глаза, в которые так и хочется провалиться, утонуть, забыть, кто ты и что вообще здесь делаешь. А фигура!
«Хорош собой, – подумала, смотря на дракона. – Да это мало сказано».
– Значит, вы не желаете выходить замуж за сына графа Костоньера?
Мурашки от его голоса пробились до самого желудка и там затрепетали бабочками.
До меня даже не сразу дошло, что это уже со мной говорят.
– А-а-а… э-э-э…
«Стоп. Чего это я? Если так дальше пойдет, то меня и правда прямо отсюда под венец увезут».
Эта мысль быстро привела меня в себя.
– Не совсем так, ваше величество, – произнесла, буквально выдавливая из себя слова.
– Сир Ройс, позвольте мне объяснить, – не поднимая головы, начал лорд Жак.
– Она
Я бросила на него быстрый взгляд. И, видимо, тот был более чем говорящим. Настолько, что, когда я вернула его королю, на лице того было удивление.
Он повернулся, глянул на графа, потом посмотрел на лорда Глинвейра.
– Оставьте нас одних, я хочу лично поговорить с девушкой.
Отец, не дожидаясь позволения, поднял голову и с напряжением посмотрел на короля.
Тот ответил равнодушным взглядом, но произнес с немалой долей уважения:
– Лорд Глинвейр, я ценю все ваши заслуги перед королевством и моим отцом, но позвольте я сам переговорю с леди Дайной. Ваше переживание мне понятно. Однако без вашего присутствия наш с ней разговор будет более откровенным. И уверяю: я не позволю каких-либо излишеств либо оскорблений вашей дочери.
Лорд Жак перевел взгляд на меня, постарался поддерживающе улыбнуться, но вышло кисло и натянуто.
Я видела, как он подался вперед, желая обнять меня, но так и не сделал этого, отступил под взглядом короля, отвесил поклон и проговорил:
– Конечно, ваше величество. – Направился к двери, разом как-то ссутулившись и поникнув.
– Граф Эден Костоньер, вас это тоже касается, – произнес король, едва закрылась дверь за лордом Глинвейром.
Граф, стоявший у трона, вздрогнул, будто от удара.
Через зал шел медленно, не спуская с меня взгляда, от которого кровь стыла в жилах.
Но не могу не признать одного.
Граф тоже был вызывающе хорош собой. И если его сыновья хоть немного похожи на отца, то они очень даже привлекательны.
Высок, темноволос, выправка почти генеральская, темные глаза, высокие скулы, уверенная походка. Вот только глаза… Хищные, животные, смотря в такие, ловишь себя на том, что тебя хотят съесть или по крайней мере порвать на кусочки.
Он медленно прошел мимо, и, судя прощальному взгляду, пожелал он мне худшего.
– Вот и замечательно, – произнес король, когда дверь за графом закрылась.
После чего развернулся и направился в сторону трона.
Остановился, оглянулся на меня.
– Чего же вы стоите, леди Дайна? Идемте со мной.
Я послушно последовала за его величеством.
Однако тот прошел мимо трона, за которым оказалась дверь.
Открыл её, пропуская меня.
Вместе мы вышли в оранжерею.
Я в очередной раз была ошеломлена красотой и величием королевского замка. Воистину, в нашем мире подобного попросту не существовало.
Стеклянный купол находился неимоверно высоко, в переплетении тонких, но частых балок, отчего казалось, что над головой удивительная паутина. Стекло купола было достаточно прозрачным, чтобы оранжерея была полностью освещена.